Oni na koje Moja Riječ ne ostavlja utisak se nalaze u sjeni smrti, ne prepoznaju svjetlo jer svjesno zatvaraju oči pošto im je tama draža i time si spriječavaju ulazak svjetla. Njihov pogled je usmjeren ka svijetu, odakle neprestano svijetle lažna svjetla koja zaslijepljuju oko, tako da ova blaga svjetlost koja svijetli iz duhovne sfere ne biva zamijećena, ili se na nju zbog svjetovnog svjetla ne obraća pažnja. Takvi ljudi su skroz u svjetovnom, i približi li im se glasnik/apostol svjetla sa Mojom Riječju koja im savjetuje da prevladaju/pobjede svijet(ovno), da se odreknu zemaljskih dobara radi duševnog zdravlja, oni se nevoljno opiru, jer im je duševni život nebitan pojam, jer se ne žele odreći svjetovnih užitaka, jer se u njima osjećaju dobro; ali oni time srljaju u duhovnu smrt. Moja Riječ bi im mogla donijeti duhovna blaga, Moja Riječ bi im mogla dati svjetlo koje bi im dobrotvorno dotaklo dušu, Moja Riječ bi ih mogla probuditi u vječni zivot, ali propali/zapali su u svjetovno i traže ga i žude samo za onim što im tijelu stvara ugodu. I pored svjetovnog svjetla u njima ostaje mračno.... Zato im želim pomoći, da nauče prezreti svjetovne stvari time što im svjetovna dobra predstavljam kao nestalna i beskorisna, time što dopuštam da im i tijelo slabi i time što im pred oči prizivam kraj njihovih tjelesnih životâ. Ja puštam/dajem da se ono što se čovjeku čini najpoželjnije raspadne i nestane, da ljudi dospiju u zemaljske muke i nevolje, da podnose/dožive patnju i bolest, i da spoznaju da im svijet ne donosi pomoć. Dopuštam da ljudi padnu iz zemaljskih/svjetovnih visina, da bogatstvo bude zamjenjeno siromaštvom, uvijek jedino u svrhu spoznavanja beskorisnosti i nepostojanosti onoga za čim žude, i Ja im uvijek iznova približavam Moju Riječ, kako bi u Njoj tražili i pronašli zamjenu za ono što su svjetovno izgubili.... Ja dajem/puštam da dospiju u tamu, gdje više ne svijetle lažna svjetla, da bi spazili blagu svjetlost od gore i da bi joj se okrenuli/posvetili, kako bi utekli od noći smrti prema svjetlu života....
I zato na Zemlji nikad neće prestati patnja, jer Ja k Sebi uvijek želim privlačiti ljude koji su Mi još daleki i koji su podani knezu svijeta, a čiji će životi uskoro biti završeni bez da su njihovim dušama donijeli uspjeha zbog kojega su (one) na ovoj zemlji utjelovljene. I Ja uvijek dajem da u tami zasjaji svjetlo, i tko dozvoli da ga njegov blagi sjaj obasja, biti će postepeno premješten iz tame u svitanje, koje će mu prijati, i potreba za svjetlom će u njemu rasti.... Moja će Riječ dotaći njegovo srce, on će Ju prepoznati kao Očevu Riječ punu ljubavi, kao jedini put ka životu, i iz sjene smrti će mu duša prijeći u zemlju svjetla, u vječni život.
AMEN
TranslatorQuem não se sente impressionado pela Minha Palavra fica à sombra da morte, não reconhece a luz porque fecha conscientemente os olhos, porque prefere a escuridão e assim nega o acesso à luz. Ele mantém o seu olhar dirigido para o mundo a partir do qual a vontade - os desejos - piscam constantemente e cegam o seu olhar para que não veja a luz suave que irradia do reino espiritual ou que a ignore em nome da luz do mundo. Tudo o que é terreno leva-o cativo, e se um mensageiro de luz se aproxima dele com a Minha Palavra que lhe sugere que vença o mundo, que renuncie aos bens terrenos em nome da salvação da alma, então ele irá afastar-se involuntariamente porque a vida da alma não é um conceito para ele, porque ele não quer desistir do mundo, porque se sente confortável nele; e assim aproximar-se-á da morte espiritual. A Minha Palavra poderia ganhar-lhe tesouros espirituais, a Minha Palavra poderia dar-lhe uma luz que tocasse vantajosamente a sua alma, a Minha Palavra poderia despertá-lo para a vida eterna, mas ele é um escravo do mundo e apenas procura e deseja o que cria conforto para o seu corpo. Permanece escuro nele apesar da luz deslumbrante do mundo.... Por esta razão, quero ajudá-lo a aprender a desprezar o mundo, mostrando-lhe também os seus bens como impermanentes e sem valor, deixando também que o seu corpo se enfraqueça e mostrando-lhe o fim do seu corpo. Deixo também que o que parece mais desejável para o ser humano se deteriore e não dê em nada, deixo que o ser humano experimente dificuldades e angústias terrenas, suporte sofrimento e doença e faço-o compreender que o mundo não o ajudará. Permito que o ser humano caia das alturas terrenas, que a pobreza substitua a grande riqueza, sempre com a única finalidade de que ele aprenda a reconhecer a inutilidade e a impermanência do que deseja, e uma e outra vez aproximo a Minha Palavra para que ele procure e encontre nela um substituto para o que perdeu na.... Deixei-o entrar na escuridão onde já não brilha nenhuma luz ofuscante, para que ele veja a luz suave do alto e se volte para ela, para que escape da noite da morte para a luz da vida.... E é por isso que o sofrimento nunca cessará na terra, porque uma e outra vez quero atrair para Mim pessoas que ainda estão longe de Mim e sujeitas ao príncipe do mundo, mas cujo curso de vida em breve chegará ao fim sem ter trazido à alma o sucesso por cujo bem ela se encarna na terra. E deixo uma luz brilhar por toda a parte na escuridão, e quem se deixar irradiar pelo seu brilho suave será primeiro transferido da escuridão para o crepúsculo, isso far-lhe-á bem, e o desejo de luz crescerá nele.... A minha Palavra tocará o seu coração, reconhecê-la-á como uma Palavra de Pai amorosa, como o único caminho para a vida, e da sombra da morte a sua alma entrará na terra da luz, na vida eterna...._>Ámen
Translator