Compare proclamation with translation

Other translations:

Immortality....

You can take it for absolutely granted that you will never be able to perish again, because My strength will forever be indestructible and you are, after all, the emanation of Myself. And if you know this you should also do everything in order to prepare a happy fate for this immortal part of you, as this is entirely up to your power and your will. For you are sentient living beings which will therefore feel both pain as well as bliss but which can be either reduced or increased, which is your own business during your life on earth. Since you have no precise knowledge about your state after your physical death, because you are not even convinced of your soul's life after death, you neglect to do the most important thing in earthly life and do not consider what will continue to go on living.... your soul.... which you thus can and should place into a blissful state if you would fulfil the purpose of your life on earth. The fact of a continuation of life after death cannot be proven to you so as not to enforce your conduct in life and yet, with good will, you can gain an inner conviction that you are immortal, that is, only if you believe in a God and Creator Who brought everything visible to you into being.... For if you closely observe every single work of creation with an open heart you can already recognise that they are small works of wonder brought forth by an exceedingly wise Creative Power. And usually you can also perceive their expediency which testifies to His wisdom and love again.... Thus you can infer that there is a perfect Deity from Whom all works of creation emerged. But perfection knows no limits, neither time nor space are subject to limits for perfection, and thus the Creative Power's products of creative will also correspond to My divine law.... They, too, will be limitless, they will have no end.... but this only ever relates to spiritual creations, to which the human soul belongs.... Visible creations are also spiritual substances which only temporarily remain visible, nevertheless, after they dissolve they continue to exist spiritually, it is merely that due to My will the external form ceases to exist, precisely in order to release what is sheltered within.... And thus you must also regard yourselves, your physical body, only as a temporary external form which shelters the soul, your actual Self.... until death dissolves the external frame and releases the soul within, but this is and remains everlasting. In earthly life you humans can already perceive and follow constant changes in the works of creation, one thing will always arise from another, and everything you see is spiritually animated, a tiny particle of spiritual substance shelters within which constantly grows bigger and thus shelters in increasingly bigger works of creation until, finally, all particles have come together again in the human soul, which was once created by Me as a 'self-aware' being and is therefore also eternally imperishable.

Were you humans able to gain the convinced faith in the immortality of your soul, in life after death, then you would also lead a safe way of life, you would want to prepare a bearable or even blissful fate for your soul and not live your life irresponsibly....However, in the time of the end people are completely indifferent, what they don't know they don't desire to know either and are satisfied with earthly death, they only pay heed to worldly things and don't strive for spiritual knowledge, in which case the soul can only be in a wretched state after the death of the body and must endure immense pain in the kingdom of the beyond.... I would like to spare you this pain and therefore want to enlighten you time and again about your immortality, which explains everything that happens to you, because I want you to think about where you come from and where you are going to. And if you suddenly must leave the earth, if your soul is unexpectedly separated from your body, it will hardly realise that it has entered the beyond, for it merely finds itself in a different location without knowing that it is no longer alive.... And the more irresponsibly it had conducted itself on earth, the darker its spiritual state will be. Nevertheless, it exists and can never perish again. But it will still have to travel an infinitely long path in order to become a little spiritually enlightened, so that it will gain a glimmer of realisation, all depending on its attitude in the spiritual realm regarding the divine commandment of love, which must also be fulfilled in the beyond before it can be granted a slight improvement and a small amount of knowledge. If, however, it has already gained faith on earth in the soul's life after physical death it will also lead a more responsible way of life and the ascent can process faster and easier....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Unvergänglichkeit....

Das eine dürfet ihr als ganz gewiß annehmen, daß ein Vergehen eurerseits nicht mehr möglich ist, weil Meine Kraft ewig unzerstörbar ist und ihr doch die Ausstrahlung Meiner Selbst seid. Und wenn ihr solches wisset, so solltet ihr auch alles tun, um diesem Unvergänglichen auch ein schönes Los zu bereiten, denn dieses liegt allein in eurer Macht und eurem Willen. Denn ihr seid wesenhafte Geschöpfe, die empfindsam sind und daher sowohl Qualen als auch Seligkeiten empfinden werden, die aber verringert und erhöht werden können und das eure eigene Angelegenheit ist während eures Erdenlebens. Weil ihr keine genaue Kenntnis besitzet um den Zustand nach eurem Leibestode, weil ihr nicht einmal von einem Fortleben der Seele überzeugt seid, unterlasset ihr im Erdenleben das Wichtigste, und ihr gedenket dessen nicht, was weiterlebt.... eurer Seele.... die ihr also in einen seligen Zustand versetzen könnet und sollet, wenn ihr den Zweck eures Erdenlebens erfüllen wollet. Es kann euch die Tatsache eines Weiterlebens nach dem Tode nicht bewiesen werden, um euch nicht zwangsläufig zu eurer Lebensführung zu bewegen, und doch könnet ihr selbst euch bei gutem Willen die innere Überzeugung verschaffen, daß ihr unvergänglich seid, d.h. immer nur dann, wenn ihr an einen Gott und Schöpfer glaubet, Der alles erstehen ließ, was euch ersichtlich ist.... Denn betrachtet ihr jedes einzelne Schöpfungswerk aufgeschlossenen Herzens näher, so könnet ihr an diesen schon kleine Wunderwerke erkennen, die eine überaus weise Schöpfermacht hat erstehen lassen. Und ihr könnet auch zumeist ihre Zweckmäßigkeit erkennen, die wieder Seine Weisheit und Liebe beweiset.... Und ihr müsset also auf eine vollkommene Gottheit schließen, aus Der alle Schöpfungswerke hervorgegangen sind. Die Vollkommenheit aber kennt keine Begrenzung, der Vollkommenheit ist sowohl Zeit als auch Raum keiner Begrenzung unterlegen (unterworfen), und also auch die Produkte des Gestaltungswillens der vollkommensten Schöpfermacht (sind) Meinem (Ihrem) göttlichen Gesetz entsprechend.... Auch sie werden unbegrenzt sein, sie werden kein Ende haben.... was jedoch immer nur die geistigen Schöpfungen betrifft, wozu die Seele des Menschen zu zählen ist.... Auch alle sichtbaren Schöpfungen sind geistige Substanzen, die nur vorübergehend sichtbar bleiben, jedoch auch nach ihrem Auflösen geistig weiterbestehen, nur daß durch Meinen Willen die äußere Form vergeht, eben um das darin sich Bergende freizugeben.... Und so also müsset ihr auch euch selbst, euren körperlichen Leib, betrachten als eine nur vorübergehend bestehende Außenform, die das Geistige, euer eigentliches Ich, birgt.... bis der Tod die Außenhülle auflöset und das Geistige darin freigibt, das aber unvergänglich ist und bleibt. Schon im Erdenleben könnet ihr Menschen ständige Veränderungen an den Schöpfungswerken wahrnehmen und verfolgen, und immer wird aus dem einen das andere erstehen, und alles, was ihr sehet, ist geistig belebt, es birgt ein winziges Partikelchen geistiger Substanz in sich, das sich ständig vergrößert und sich also in immer größeren Schöpfungswerken birgt, bis zuletzt in der menschlichen Seele alle diese Partikelchen sich gesammelt haben, die einstmals als ein "ichbewußtes Wesen" von Mir erschaffen wurden und daher auch ewig unvergänglich sind. Wenn ihr Menschen den überzeugten Glauben an die Unsterblichkeit eurer Seele, an ein Fortleben nach dem Tode gewinnen könnet, dann wandelt ihr auch sicher euren (eure) Lebensweg (-führung), dann werdet ihr der Seele auch ein erträgliches oder gar seliges Los bereiten wollen und nicht verantwortungslos durch euer Leben gehen.... Doch die Menschen sind in der Endzeit völlig gleichgültig, was sie nicht wissen, begehren sie auch nicht zu wissen und lassen sich genügen am irdischen Tand, sie beachten nur weltliche Dinge, und ein geistiges Wissen streben sie nicht an, und dann kann die Seele nur in einem erbarmungswürdigen Zustand nach dem Tode des Leibes sich befinden, und sie muß große Qualen ausstehen im jenseitigen Reich.... Und (diese) Qualen möchte Ich euch Menschen ersparen und will euch darum immer wieder Aufklärung geben über eure Unvergänglichkeit, die alles erklärt, was über euch kommt, weil Ich euch zum Nachdenken darüber veranlassen will, woher ihr kommet und wohin ihr gehet. Und wenn ihr plötzlich die Erde verlassen müsset, wenn eure Seele unerwartet von eurem Körper getrennt wird, dann wird es ihr kaum zum Bewußtsein kommen, daß sie in das jenseitige Reich eingegangen ist, denn sie befindet sich nur in einer anderen Umgebung und weiß es nicht, daß sie nicht mehr lebt.... Und ihr Geisteszustand wird desto verfinsterter sein, je verantwortungsloser sie ihren Lebenswandel führte auf Erden. Aber sie besteht und kann ewig nicht mehr vergehen. Der Gang wird endlos lang sein, den sie dann noch gehen muß, um nur eine kleine Erhellung des Geistes zu erlangen, daß sie einen Schimmer von Erkenntnis gewinnt je nach ihrer Einstellung im jenseitigen Reich zu dem göttlichen Liebegebot, das auch im Jenseits erfüllt werden muß, bevor ihr eine leichte Besserung und eine kleine Erkenntnis geschenkt werden kann. Hat sie aber auf Erden schon den Glauben an ein Fortbestehen der Seele nach dem Tode des Leibes gewonnen, so wird sie doch auch ihr Erdenleben verantwortungsbewußter führen, und der Aufstieg im jenseitigen Reich kann schneller und leichter vonstatten gehen....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde