After death you will enter a completely different world than earth, but you have the possibility on earth to shape this world such that it will make you happy and you will gladly replace your life on this earth with it. For you can acquire a kingdom of light and beatitude for yourselves if you live an appropriate way of life on earth, if you readily accomplish your psychological task and gather possessions for the spiritual kingdom. Then the world which you enter will truly be a kingdom of bliss, you will not stop rejoicing and marvelling and would never ever want to return to earth again, if this were at all possible.
Thus you yourselves create the world which will receive you after the death of your body.... And therefore you should live responsibly on this earth. For you can also enter a dark and barren kingdom where you will be miserable and which you nevertheless will be unable to leave at will, since your free will aspired to this kingdom while you lived on earth. This, too, was your own affair; it was your own will, for your way of life on earth was such that your fate in the spiritual kingdom could only result in torment and constraint, in darkness and weakness.
Yet either way you will enter a different world, a spiritual kingdom, where all earthly goods will be lost to you, where you will only find what you had spiritually acquired for yourselves on earth. And therefore it is a dreadful state for souls which had not acquired any spiritual goods at all, which had only tried to obtain earthly goods and therefore entered the kingdom of the beyond entirely destitute, where it will then be extremely difficult to attain spiritual possessions, albeit it is not impossible. For the world they occupy now is comparative to their state of soul.... It can mean that the soul continually wanders through dry and barren places where it can't find anything at all to satisfy its hunger by which such souls are constantly tormented.... which can only be satisfied with gifts of love.... with a supply of strength obtained through loving intercession for such souls.
This is why a soul can already be called blessed if it is followed by kind thoughts beyond the grave and if it has done good works that follow it into eternity.... But poor and needy are the souls which have not earned their fellow human being's love, which are followed by unpleasant thoughts and have to suffer them far more than you humans on earth can possibly imagine. Therefore, always let kind thoughts follow all deceased into eternity, take pity on them and help them find their way out of the first darkness, never leave them alone but often remember them kindly, it will make them feel good and they will experience it as a flow of strength, as a little help on their path of ascent, which they can only travel if this help is granted to them.
The soul creates its own fate which will await it in the kingdom of the beyond, and in order that it will be a beautiful and pleasing one you shall work for it while you are still on earth, you shall acquire spiritual possessions and always carry out deeds of love, for such deeds will follow you into eternity and amount to a spiritual wealth with which you can work for your own and other souls happiness.... with which you can increase your bliss at any time and impart strength to other souls so that they, too, will walk the path of ascent and be able to become blissfully happy one day.... even if this path of ascent will require a lot of strength and effort, but with good will it is nevertheless possible to progress if they receive help from their spiritual friends and from people on earth who always remember such souls in their prayers....
Amen
TranslatorNakon smrti vi ulazite u potpuno drugačiji svijet. Na Zemlji ste imali mogućnost formirati taj svijet za sebe tako da vas učini sretnim, i da budete radosni što ste svoj život na zemlji promijenili za ovaj novi svijet.
Vi vašom šetnjom na Zemlji za sebe možete zaraditi korespondentno kraljevstvo svjetla i radosti. Ako vaš duševni rad sprovodite gorljivo i skupljate bogatstva za duhovno kraljevstvo, onda će svijet u kojeg ulazite biti sretno mjesto. Neće biti kraja vašem čuđenju i radovanju i nikad se nećete (za)željeti vratiti na Zemlju, čak ako bi to i bilo moguće.
Vi za sebe stvarate svijet, koji vas prima nakon smrti vašeg tijela. Prema tome, vi morate živjeti svjesni vaše odgovornosti na ovoj Zemlji, pošto bi mogli ući na mjesto koje je mračno, i ogoljelo u kojem ste jako nesretni, i koje svoje-voljno ne možete napustiti. Jer to je kraljevstvo koje ste pripremili za sebe, u slobodnoj volji, dok ste bili na Zemlji. To je bilo vaše djelo, vaša vlastita slobodna volja, pošto je vaša šetnja na Zemlji bila takva da vam u duhovnom svijetu nije mogla pružiti ni jednu drugu sudbinu osim bijede i ograničavanja, u mraku i slabosti.
U svakom slučaju, vi ulazite u drugačiji svijet, u kraljevstvo koje je duhovno, gdje ste izgubili sva zemaljska dobra, gdje pronalazite jedino ono što se na duhovan način zaradili na Zemlji. Prema tome, za duše koje za sebe nisu postigle nikakvo duhovno dobro i koje su marile samo za zemaljske stvari to je zastrašujuće stanje. One će u to duhovno kraljevstvo, gdje je jako teško postići duhovna blaga, ući u potpunosti prazne. Međutim, nije nemoguće.
Svijet u kojem te duše onda žive je sastavljen u skladu sa stanjem njihove duše. Za tu dušu to može značiti neprestano lutanje kroz suhe goleti, gdje ne mogu pronaći ništa čime bi mogli zadovoljiti svoju glad, koja takve duše neprestano muči, i može se umiriti jedino darovima ljubavi, ili dostavljanjem snage, koju je za takve duše i dalje moguće nabaviti putem blagonaklone molitve. Prema tome, za takve duše je blagoslov ako ih nakon smrti u vječnost slijede ljubazne misli i dobra djela, učinjena na zemlji. Ali siromašne i bijedne su one duše koje na Zemlji nisu zaradile ljubav svojih bližnjih, za kojima slijede ne-ljubazne misli i koje pate zbog tih misli, više nego vi ljudi na zemlji to možete zamisliti.
Stoga, gledajte da svaku umrlu osobu u vječnost prate dobre misli. Imajte samilosti prema njima i pomozite im, tako da mogu pronaći svoj izlaz iz mraka. Nikad ih ne ostavljajte same već mislite o njima često. To će im činiti dobro; osjećat će to kao snagu, kao malu pomoć na njihovom uzlaznom putu, kada im to bude omogućeno. Duša stvara za sebe sudbinu koja ju čeka tamo u duhovnom kraljevstvu, i sa ciljem da bude sretna, čovjek mora biti aktivan već na zemlji, zarađujući duhovna dobra i gorljivo čineći djela ljubavi.
Ta djela, sa kojima ćete uvijek moći raditi za vašu kao i za sreću drugih ljudi, će vas uvijek pratiti. Tako da uvijek možete povećati vašu vlastitu sreću i opskrbiti druge sa snagom koja će voditi njihove korake prema gore i eventualno postići sreću za njih. Iako je cesta koja vodi prema gore teška i zahtjeva jako puno snage, ipak je moguće, uz pomoć pruženu od strane njihovih duhovnih prijatelja i ljudi na Zemlji, koji ih uzdižu u svojim molitvama, ako je njihova volja prava, dosegnuti visine.
AMEN
Translator