Compare proclamation with translation

Other translations:

State of the soul in the afterlife.... explanation for suffering....

As soon as the soul leaves the physical shell, the good or bad deeds have an effect in earthly life, and the soul comes into an environment that corresponds to its life on earth.... full of light if the earthly life was a life of love, or devoid of light if it was devoid of love. And this new environment has an effect on the soul's feelings and thus signifies a blissful or unhappy state. The bliss of a being dwelling in the light is unimaginable for people on earth, as is the state in which a lightless soul dwells. These are torments which cannot be ended at will and which therefore trigger despair in the soul because it is completely incapable of changing its situation. And countless people on earth create this agonizing state of their souls through their way of life, and God knows about their fate in the beyond and would like to turn it away from them and direct them towards a different way of life while there is still time. For on earth the will to ascend is enough to give them the strength and grace to change their lives. What takes endless times in the hereafter can happen in a short time on earth.... a total change of thinking that can bring about earthly suffering. This is the explanation for the suffering imposed on humanity if it is completely wrong in its will and leads to a change on earth which inevitably results in this agonizing state in the beyond....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Lo stato dell’anima nell’aldilà - La spiegazione per la sofferenza

Appena l’anima abbandona l’involucro corporeo, hanno l’effetto le azioni buone o cattive della vita terrena e cioè l’anima arriva in un ambiente che corrisponde al suo cammino sulla Terra, luminoso se la vita terrena era un cammino nell’amore, oppure senza Luce, quando è stato disamorevole. E questo nuovo ambiente ha l’effetto sulla percezione dell’anima, con ciò significa uno stato beato o infelice. La Beatitudine di un essere che dimora nella Luce, è inimmaginabile per l’uomo sulla Terra, pure così lo stato nel quale dimora un’anima senza Luce. Sono dei tormenti che non possono essere terminati arbitrariamente e fanno perciò scaturire nell’anima una disperazione, perché è totalmente incapace di cambiare la sua situazione. Ed innumerevoli uomini sulla Terra si creano ora questo stato tormentoso delle loro anime attraverso il loro cammino di vita e Dio sà della loro futura sorte nell’aldilà e la vorrebbe loro evitare e determinarli ad un altro cammino di vita, finché c’è ancora tempo, perché sulla Terra basta la volontà per giungere in Alto, che può procurare loro Forza e Grazia per guidare la loro vita in altre corsie. Ciò che nell’aldilà dura tempi infiniti, può svolgersi in breve tempo sulla Terra, un totale cambiamento del pensare, che può essere procurato dalla sofferenza terrena. Questa è la spiegazione per la sofferenza che è caricata sull’umanità, se si trova nella volontà totalmente invertita e conduce un cammino di vita che ha per conseguenza inevitabile questo stato tormentoso nell’aldilà.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich