Compare proclamation with translation

Other translations:

Come to Me, all of you.... I do not give to you as the world gives....

You should often seek My spirit, you should place yourselves under My protection, that is, you should pray to Me in all intimacy that I will take care of you and then you desire My spirit to be with you. And thus your spirit unites with Me, it recognizes its true home, it seeks union with My spirit because it is from Me.... And thereby you will come ever closer to Me and soon you will no longer want to be without Me, your life will be peaceful and the end of your temporal life will mean neither fear nor terror for you. Come to Me, all you who labour and are heavy laden, and I will give you rest.... Lift up your eyes to Me, I will help you.... If you seek Me, you will find Me, for I only wait for your call and come to you. I want you to always and constantly be with Me in your thoughts.... I want your heart to rejoice when it connects with Me.... I want to be your companion at every hour, to whom you confidently entrust yourselves.... I want to recognize your love by the fact that you start nothing without My blessing, without having asked for My help.... I want to be consulted in every work, to be allowed to direct and guide you on all your earthly paths.... I want you to sacrifice time and rest to Me in order to dialogue with Me.... I want to be your beginning and your end.... I want to share joy and sorrow with you, you should always desire Me and long for My love. And if your will seeks frequent contact with Me, I will take complete possession of you and sink peace into your heart.... For I do not give to you as the world gives to you.... I give you eternal life because you, who seek Me and My spirit, are My children and are therefore entitled to the kingdom I have prepared for you.... I give you eternal life.... eternal glory....

Amen

Translator

Kommet alle zu Mir.... Nicht gebe Ich euch, wie die Welt gibt....

Des öfteren sollt ihr Meinen Geist suchen, ihr sollt euch in Meinen Schutz begeben, d.h. in aller Vertrautheit zu Mir beten, daß Ich Mich eurer annehme und ihr begehret dann Meinen Geist, daß Er mit euch sei. Und also verbindet sich euer Geist mit Mir, er erkennt seine wahre Heimat, er sucht den Zusammenschluß mit Meinem Geist, weil er aus Mir ist.... Und ihr werdet Mir dadurch immer näherkommen, und ihr werdet bald nicht mehr ohne Mich sein wollen, euer Leben wird friedlich sein und das Ende des zeitlichen Lebens für euch weder Furcht noch Schrecken bedeuten. Kommet alle zu Mir, die ihr mühselig und beladen seid, Ich will euch erquicken.... Erhebet eure Augen zu Mir, Ich will euch helfen.... Suchet ihr Mich, so werdet ihr Mich finden, denn Ich harre nur eures Rufes und komme zu euch. Ich will, daß ihr stets und ständig in Gedanken bei Mir seid.... Ich will, daß euer Herz frohlocke, so es sich mit Mir verbindet.... Ich will zu jeder Stunde euer Begleiter sein, Dem ihr euch zuversichtlich anvertraut.... Ich will eure Liebe daran erkennen, daß ihr nichts beginnt ohne Meinen Segen, ohne Meine Mithilfe erbeten zu haben.... Ich will bei jeder Arbeit zu Rate gezogen werden, euch lenken und führen dürfen auf allen euren Erdenwegen.... Ich will, daß ihr Mir Zeit und Ruhe opfert, um mit Mir Zwiesprache zu halten.... Ich will euer Anfang und euer Ende sein.... Ich will Freude und Leid mit Euch teilen, immer sollt ihr Mich begehren und nach Meiner Liebe euch sehnen. Und so euer Wille des öfteren Verbindung sucht mit Mir, nehme Ich gänzlich von euch Besitz und senke in euer Herz den Frieden.... Denn Ich gebe euch nicht, wie die Welt euch gibt.... Ich gebe euch das ewige Leben, denn ihr, die ihr Mich und Meinen Geist suchet, seid Meine Kinder und habet somit Anrecht auf das Reich, das Ich euch bereitet habe.... Ich gebe euch das ewige Leben.... die ewige Herrlichkeit....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde