Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Ständiger Kampf Notwendigkeit.... Reinigung durch Elemente.... Sturm....

Wir stehen dir bei, sooft du unsere Kraft benötigst. Die allerdringendste Notwendigkeit ist ein Sich-Einfügen in alles, was der Herr über dich ergehen läßt. Denn deine Seele soll sich formen in aller Ergebenheit in das, was für sie zur endlichen Reife des Geistes erforderlich ist. Jedes Festhalten an ihr nicht zuträglichen Schwächen oder Fehlern ist ein Hindernis für ihren Fortschritt. Denn ein vollkommener Lichtgeist erfordert eine fehlerlose, von allen Übeln befreite Seele, und in dieses Stadium kann der Mensch erst kommen durch immerwährenden inneren Kampf und ständiges Arbeiten an sich selbst. Suchet in der Natur die Vergleiche.... Wie oft legt sich ein Sturm ins Mittel, um wegzufegen alles Üble.... um alle Wolken zu verjagen.... auf daß wieder in strahlender Bläue der Himmel euch erfreue.... Immer muß ein euch unangenehm erscheinendes Geschehen walten, um eine Verbesserung darauf folgen zu lassen, denn es klärt sich eben alles in der Natur, so wie auch bei euch Menschen, durch und nach Ungemach.... Weil der Herr in Seinem weisen Ratschluß erkannt und bestimmt, daß alles Sein in der Natur nur gereinigt wird durch Elemente, die die Ruhe aufrütteln, und so auch der Mensch nicht in einem Ruhe-Zustand sich fördert, sondern in Trägheit seiner Bestimmung vergessen würde.... daher diesem Gesetz ebenso unterworfen ist, daß eine Reinigung, eine Verbesserung nur zu erzielen ist durch über ihn verhängtes Ungemach, das zu überwinden er gezwungen wird. Nur so ist ein Fortschritt möglich auf geistigem Wege.... Das menschliche Herz muß selbst entscheiden lernen.... es muß empfinden, daß jeder Druck, der es belastet, für ihn zum Segen werden kann, wenn der Mensch aus ihm die Nutzanwendung ziehen kann.... wenn er geduldig trägt, was ihm auferlegt.... doch daß alles vergeblich ist, wenn es nicht veredelnd auf den Menschen einwirkt. So halte dich vor allem an den Ausspruch: Was Gott euch auferlegt, müsset ihr aus Seiner Hand freudig entgegennehmen, denn der Herr weiß, was euch guttut, und diese Proben müsset ihr bestehen, wenn des Herrn Liebe euch weiter bedenken soll mit Seiner Gnade. Leget ihr Ihm aber alle eure Sorgen vertrauensvoll ans Herz, so wird Er von euch zu wenden wissen alles, was zu ertragen euch schwer erscheint. Denn Sein Wille ist nicht, daß ihr leidet, sondern durch das Leid euch der ewigen Freude würdig macht, die Er euch bereitet hat für alle Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

The necessity of constant struggle.... Cleaning through the elements.... Storm....

We are with you whenever you need our strength. The most urgent necessity is to adapt to everything that the Lord lets you endure. For your soul is to form itself in all devotion into that which is necessary for it to the finite maturity of the spirit. Any clinging to unhealthy weaknesses or mistakes is an obstacle to it's progress. For a perfect spirit of light requires a flawless soul, freed from all evils, and man can come to this stage only through perpetual inner struggle and constant work on himself.

Search the comparisons in nature.... How often is a storm the means to remove all evil.... to chase away all clouds.... so that the sky will once again be a bright blue sky.... Unpleasant things always happen in order to let an improvement follow, because everything in nature, as well as with you humans, clears itself up through and after adversity.... Because the Lord in His wise counsel recognizes and determines that all existence in nature is only purified by elements that stir up rest, and so also man does not promote himself in a state of rest, but would in the inertia forget his destiny.... and is therefore subject to this law as well, that a purification, an improvement can only be achieved by adversity imposed upon him, which he is forced to overcome.

Only in this way is progress on a spiritual path possible.... The human heart must learn to decide for itself.... it must feel that every pressure that burdens it can become a blessing for it, if man can draw the benefit from it.... if he patiently bears what is imposed on him.... but if it does not have an ennobling effect on man, all of that is in vain.

So keep above all to the saying: What God imposes on you, you must joyfully receive from His hand, because the Lord knows what is good for you, and you must pass these tests if the Lord's love is to continue to consider you with His grace. But if you trustingly put all your worries to His heart, He will know how to turn away from you everything that seems difficult to you to bear. For his will is not that you suffer, but through suffering make yourself worthy of the eternal joy that He has prepared for you for all eternity....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Alida Pretorius