Compare proclamation with translation

Other translations:

MOLITVA I DJELA LJUBAVI SU ORUŽJA PROTIV KUŠNJI

Vi možete lako postati plijenom sili zla ako usporite u molitvi i djelima ljubavi [[= isto tako, u smislu, 'ako ih zanemarite', 'ako ih ne prakticirate dovoljno gorljivo']]. Jer on vreba na svaku slabost kako bi vas oborio; on koristi svaku mogućnost da vas učini grešnima, i on će zasigurno uspjeti ako vam nedostaje snaga koju možete steći kroz molitvu i djela ljubavi. Vi prema tome ne smijete nikad sebi dozvoliti da se osjećate sigurno, jer neprijatelj vaših duša će vam također prići prerušen u prijatelja, on će vas pokušati uvjeriti tako da vas može lako obrlatiti [[= nadvladati]]. I ako ne obraćate pažnju prekasno ćete ga prepoznati i više nećete biti sposobni sebe zaštititi od njegova lukavstva i podmuklosti. Molitva će vas, međutim, zaštititi od njegove sile, jer onda vi uspostavljate vezu sa Bogom, vi gradite nevidljivu barijeru protiv zla.

Ovo će sjedinjenje s Bogom biti jednako uspostavljeno kroz nesebične aktivnosti ljubavi, koje će vam dati snagu od Boga direktno i onda se više nećete morati plašiti protivnika. I ovaj kontakt sa Bogom kroz molitvu i djela ljubavi nikad ne smije biti zanemaren, čak ako osoba naizgled nije u potrebi za snagom. Jer neprijatelj duša neće tako olako odustati od svojih sramotnih planova, i što ne može ostvariti danas on će pokušati sutra, sve dok neprestane kušnje nisu oslabile čovjeka i on popusti skoro bez ikakvog otpora ako snaga od Boga ne pritječe k njemu. Ali ljudsko biće može odaslati iskrenu molitvu Bogu u svako vrijeme, i ova će uvijek biti uslišana, jer Bog neće tek tako ostaviti ljudsku dušu njegovom neprijatelju, jer On se također bori za svaku dušu, pokušavajući ju zadobiti za Sebe. Posljedično tome, neće nedostajati snage koja dotječe od Njega, pod uvjetom da ju čovjekova volja prihvati. Ali ako čovjek ima slabu otpornu moć, onda će neprijatelj pobijediti u njegovoj igri.

I Gospod vas upozorava da mu ne dopustite steći vlast nad vama, niti mu predati sebe kroz zlobna/nemilosrdna djelovanja i da ne zaboravite stupiti u kontakt sa Bogom kroz molitvu, jer onda ćete zemaljski život učiniti puno težim za vas, pošto ćete onda neprestano sebe morati braniti a za to će vam nedostajati snage.... Život je neprestana borba, jer svjetlo se neprestano bori protiv tame, i kako bi porazio tamu ljudsko biće potrebuje Božansku pomoć, Božansku snagu, koju će on primiti u izobilju kroz molitvu i djela ljubavi. I to je zašto vi uvijek trebate biti na oprezu, jer Sotonina podmukla igra je opasna, i on će odnijeti pobjedu ako ljudsko biće olabavi u stremljenju nagore. Prema tome, budite budni/oprezni i ostanite u molitvi, i Božji neprijatelj će uvijek naići na otpor, jer onda ćete vi imati Boga Osobno kao vašeg najodanijeg zaštitnika, Koji vas nikad neće predati neprijatelju vaših duša.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

기도와 사랑을 행하는 일은 유혹에 대항하는 무기이다.

너희가 기도와 사랑을 행하는 일을 줄이면, 너희는 악의 세력에 쉽게 희생될 수 있다. 악의 세력은 모든 약점이 너희를 전복시킬 때까지 기다리고 너희가 죄를 짓게 할 수 있는 모든 기회를 취하고 기도와 사랑을 통해 얻는 힘이 너희에게 부족하면, 악의 세력이 이 일에 성공한다. 그러므로 너희는 절대로 안전하게 느껴서는 안 된다. 왜냐면 너희의 혼의 원수가 친구의 가면을 쓰고 너희에게 다가오기 때문이다. 그는 너희를 쉽게 다룰 수 있기 위해 너희를 얻으려고 한다. 너희가 주의를 기울이지 않고 너무 늦게 혼의 원수를 깨닫는다면, 너희는 더 이상 그의 교활함과 속임수를 피할 수 없게 된다.

그러나 기도는 원수의 권세로부터 너희를 보호한다. 왜냐면 그러면 너희가 하나님과 연결되어 악에 대항할 수 없는 벽을 세우기 때문이고 마찬가지로 하나님과의 연결은 너희가 하나님의 힘을 직접 공급 받게 해주는 자신의 유익을 구하지 않는 사랑의 역사를 통해 보호벽이 세워지고 그러면 너희는 더 이상 대적자를 두려워할 필요가 없기 때문이다. 이런 기도와 사랑의 역사를 통한 하나님과의 연결은 비록 사람이 겉으로 보기에 힘이 필요하지 않은 것처럼 보일지라도 절대로 무시해서는 안 된다. 왜냐면 혼의 원수는 자신의 수치스러운 계획을 그렇게 쉽게 포기하지 않고 오늘 이룰 수 없는 일을 내일 시도하고 사람이 끊임없는 유혹에 약해져 하나님의 힘이 그에게 흘러가지 않으면, 그가 거의 저항 없이 굴복할 때까지 시도하기 때문이다.

그러나 인간은 항상 끊임없이 하나님께 긴밀하게 기도를 드릴 수 있고 이런 기도는 절대로 응답 받지 못하게 되지 않을 것이다. 왜냐면 하나님은 자신의 대적자에게 사람의 혼을 무조건 넘기지 않고 모든 혼을 얻기 위해 씨름하고 모든 혼을 자신을 위해 얻으려고 노력하기 때문이다. 그러므로 단지 인간의 의지가 힘을 받아드린다면, 하나님은 힘이 부족하게 만들지 않을 것이다. 그러나 인간의 저항하려는 의지가 적다면, 하나님의 대적자가 승리할 것이고 그 전에 주님은 너희에게 너희가 너희 자신에 대한 권세를 하나님의 대적자에게 부여하는 일에 대해 경고하고 너희가 사랑없는 행동을 통해 너희를 하나님의 대적자의 권세에게 맡기는 일에 대해 경고하고 기도를 통해 하나님과 접촉하지 않는 일에 대해 경고한다. 왜냐면 그러면 너희가 이 땅의 삶을 스스로 어렵게 만들기 때문이고 너희가 끊임없이 자신을 방어해야만 하고 너희에게 방어할 힘이 부족하기 때문이다.

삶은 영원한 싸움이다. 왜냐면 빛이 끊임없이 어두움에 대항하여 싸우고 어두움을 이기기 위해 인간에게 하나님의 도움과 하나님의 힘이 필요하기 때문이다. 이 힘이 기도와 사랑을 행하는 일을 통해 그에게 풍성하게 제공될 것이다. 그러므로 너희는 항상 경계해야 한다. 왜냐면 사탄의 음모가 위험하고 사람이 위로 향하려는 추구를 게을리 할 때 사탄이 승리하기 때문이다. 그러므로 깨어 있고 기도하는 가운데 머물라. 그러면 하나님의 대적자는 항상 저항을 받게 될 것이다. 왜냐면 그러면 너희는 하나님을 너희의 가장 충성스러운 보호자로 얻기 때문이고 하나님은 절대로 너희 혼의 원수에게 너희를 넘겨주지 않을 것이기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박