Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Liaisons entre les astres (ovni)

Il n’y a pas de monde terrestre-matériel dont les habitants pourraient quitter ce monde purement physiquement sans perdre leur vie, qu’il s’agisse de la Terre ou d’autres astres qui portent des êtres vivants d’une consistance solide, qui dépend de la nature de l’astre, c’est-à-dire qu’elle s’adapte à cette nature. Et c’est pourquoi il n’y a jamais la possibilité que les habitants d’un astre puissent se déplacer vers un autre, parce que la loi naturelle exclue cela, ou encore : parce que seulement l’astre offre les conditions de vie auquel l’être vivant est assigné par la Volonté de Dieu. Certes, il existe des liens spirituels entre des mondes différents qui ne poursuivent cependant que des objectifs spirituels et n’ont jamais l’intention ou le pouvoir de créer des avantages concrets pour les habitants respectifs d’un astre, comme les hommes se l’imaginent ou l’espèrent.

Il n’y a pas de connexions entre les différents astres, à moins qu’un lien spirituel ne soit établi entre les êtres des créations spirituelles qui peuvent faire rayonner leur Lumière vers touts les astres et sont donc aussi connectés mentalement aux hommes sur la Terre si ceux-ci veulent un tel lien, s’ils s’ouvrent à leurs rayonnements. Alors ces êtres de Lumière peuvent aussi donner des conseils dans le rapport terrestre, ils peuvent s’occuper de tous les besoins terrestres des hommes et exercer leur influence sur les hommes dans un sens vraiment divin. Mais qu’ils apparaissent visiblement aux hommes ne restera qu’une exception dans des cas tout à fait particuliers et pour une occasion toute particulière, ce qui ne doit cependant pas être généralisé, en anticipant une apparition massive de ces êtres ou en annonçant qu’elle est certainement imminente.

Les hommes devraient se rappeler qu’ils vivent dans le temps de la fin. Ils devraient considérer ce que cela signifie que l’adversaire de Dieu est sur le point de voir la fin de sa liberté, qu’il sera lié à nouveau et qu’il sait qu’il n’a plus beaucoup de temps. Pourtant, dans son aveuglement, il croit encore que sa puissance triomphera, et c’est pourquoi il ne recule devant rien pour obtenir la prétendue victoire. Et si les hommes savent cela, alors ils peuvent aussi s’expliquer beaucoup de choses qui leur sembleront inhabituelles ou énigmatiques, et la science éclaircira beaucoup de choses.

Des phénomènes non éclaircis apparaissent cependant dans des domaines extérieurs à la science, dans des domaines qui peuvent être désignés plutôt comme transcendantaux. Et ces domaines sont utilisés par l’adversaire pour qu’il ne soit pas si facile à démasquer, afin qu’il fasse croire aux hommes qu’ils sont appelés du monde spirituel lumineux et se livrent maintenant à son influence. Cette influence aura toujours pour but de détourner les hommes de la Vérité, d’obscurcir leur pensée par l’erreur, c’est-à-dire d’empêcher le retour vers Dieu. Car les pensées des hommes sont à nouveau dirigées vers la matière, qui doit être vaincue pendant la vie terrestre.

Ce qui est annoncé par Dieu comme « imminent », ce qui est lié à la « fin proche », est nié par l’adversaire de Dieu, et ainsi les hommes sont amenés à de faux espoirs, qui conduisent à l’indifférence envers leurs âmes et sont un grand danger pour les âmes, qu’elles vivent la fin sans être préparées et se perdent à nouveau pour des temps éternels.

Les hommes dont les sens ne sont pas tourné vers le monde ne succombent pas à ces arts de séduction de l’adversaire, car leur regard tourné vers Dieu et leur désir de la Vérité leur assurent également une pensée juste. Et bien qu’ils ne soient pas capables d’expliquer de telles apparences, ils restent sans une impression plus profonde sur leur mode de vie ; sans se laisser déconcerter, ils marchent jusqu’à la fin, toujours sous la protection d’êtres de Lumière qui empêchent l’adversaire de Dieu de s’emparer d’eux. Car, en fin de compte, c’est la volonté de l’homme lui-même qui détermine si et dans quelle mesure il se meut dans la Vérité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Diemo Landgraf

Conexiuni între corpuri cerești.... (OZN-uri)

Nu există nicio lume pământesc-materială ai cărei locuitori ar putea părăsi această lume pur fizică fără să-și piardă viața.... Indiferent dacă prin aceasta trebuie înțeles Pământul sau alte corpuri cerești, ființele vii poartă o consistență solidă, care este conformă cu natura corpului ceresc, adică se adaptează la această natură. Și, prin urmare, nu există niciodată posibilitatea ca locuitorii unui corp ceresc să se mute în altul, pentru că acest lucru este exclus de legea naturală sau și pentru că corpul ceresc nu oferă ființei vii decât condițiile de viață căreia îi este atribuită prin voința lui Dumnezeu.... Deși există conexiuni spirituale între diferite lumi, acestea urmăresc și vizează întotdeauna doar scopuri spirituale, dar niciodată nu vor sau ar putea crea avantaje obiective pentru locuitorii respectivi ai unui corp ceresc, așa cum își imaginează sau speră oamenii. Nu există conexiuni între diferite corpuri cerești decât dacă se stabilește o legătură spirituală între ființele creațiilor spirituale care pot lăsa lumina lor să radieze spre toate corpurile cerești și care, astfel, sunt conectate mental și cu oamenii de pe Pământ, dacă aceștia doresc o astfel de legătură, dacă se deschid la iluminarea lor. Atunci aceste ființe de lumină pot cu siguranță să dea și sfaturi pământești, pot să se ocupe de toate nevoile pământești ale oamenilor și să-și exercite influența asupra oamenilor într-un sens cu adevărat divin. Cu toate acestea, faptul că ele apar în mod vizibil oamenilor va rămâne o excepție doar în cazuri foarte speciale și din motive foarte speciale, care, totuși, nu trebuie generalizate prin așteptarea unei apariții în masă a unor astfel de ființe sau anunțând-o ca fiind cu siguranță iminentă. Oamenii ar trebui să ia în considerare faptul că trăiesc în vremurile de sfârșit.... Ei ar trebui să se gândească la ceea ce înseamnă acest lucru, că adversarul lui Dumnezeu este pe cale să pună capăt libertății sale, că va fi legat din nou și că știe acest lucru, că nu mai are decât puțin timp la dispoziție. Cu toate acestea, în iluzia sa, el încă mai crede că puterea sa va fi victorioasă. Și de aceea nu se va opri de la nimic pentru a obține presupusa victorie. Iar dacă oamenii știu acest lucru, atunci vor putea explica și multe lucruri care îi vor afecta în mod neobișnuit sau care le vor părea nedumerite. Iar știința clarifică multe lucruri.... Dar fenomenele inexplicabile apar în domenii din afara științei, în domenii care sunt mai transcendentale.... Și tocmai aceste domenii sunt cele pe care adversarul le folosește pentru ca demascarea sa să nu fie atât de ușoară.... astfel încât să îi facă pe oameni să creadă că li se adresează din lumea spirituală a luminii și să se predea apoi influenței sale. Această influență va avea întotdeauna ca scop să distragă oamenii de la adevăr, să le întunece gândirea prin eroare, împiedicând astfel calea de întoarcere la Dumnezeu. Căci gândurile oamenilor vor fi din nou îndreptate spre materie, care trebuie depășită în timpul vieții pământești. Ceea ce este anunțat de Dumnezeu ca fiind "iminent", ceea ce este legat de "sfârșitul apropiat", este negat de adversarul lui Dumnezeu și astfel oamenii sunt induși să aibă speranțe false care au ca rezultat indiferența față de sufletele lor și reprezintă un mare pericol pentru suflete, care vor trăi sfârșitul nepregătiți și se vor pierde din nou pentru veșnicie. Oamenii ale căror simțuri nu sunt orientate spre lume nu cad pradă acestor arte seducătoare ale adversarului, deoarece privirea lor îndreptată spre Dumnezeu și dorința lor de adevăr le asigură și o gândire corectă. Și, deși nu-și pot explica singuri astfel de fenomene, ei rămân fără o impresie mai profundă asupra modului lor de viață.... ei își urmează neabătut drumul până la sfârșit, mereu sub protecția ființelor de lumină care îl împiedică pe adversarul lui Dumnezeu să pună stăpânire pe ei. Căci, în cele din urmă, însăși voința ființei umane este decisivă în ceea ce privește dacă și în ce măsură ea merge în adevăr....

Amin

Traducteurs
Traduit par: Ion Chincea