Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

¿Cómo debe ser la oración correcta?....

No negaré Mi ayuda a ningún ser humano quien Me la pida con fiel confianza.... Pero ¿cómo deben ser vuestras oraciones?.... Las palabras pronunciadas por vuestra boca, o los pensamientos fugaces que incluso se refieren simplemente a la redacción de la oración, no son suficientes.... Debéis hablarme como niños que hablan confiadamente a su Padre y no pediréis en vano. Porque quiero que vengáis a Mí con cada preocupación; quiero que Me habléis tan íntimamente que sentís Mi cercanía, quiero que os sintáis cada vez más conectados Conmigo, que no Me busquéis en la lejanía, sino que os sepáis constantemente cerca de Mí, una cercanía que solo vuestra voluntad, es decir, vosotros mismos podéis crear.

Es la certeza de Mi presencia la que os asegura todo: la ayuda, el sentimiento de seguridad y, por tanto, también una vida sin preocupaciones en esta Tierra, pues donde estáis seguros de Mi presencia, todas las preocupaciones y los problemas os abandonan, porque todo Me lo traéis con confianza, y Yo realmente os lo quito, porque Yo os amo y os he prometido siempre Mi ayuda....

Por lo tanto, ningún sufrimiento ni preocupación no necesita agobiaros en la Tierra, si Me dejáis estar presente entre vosotros.... y siempre Me dejáis estar presente ente vosotros a través de vuestra amorosa voluntad dirigida hacia Mí, a través de cada obra de amor dirigida al prójimo, a través de cada pensamiento sobre Mí, a través de cada palabra que vuestro corazón Me dirige a Mí.... que no solo sea formalidad ni palabrería. Por eso, os exhorto una y otra vez a orar “en espíritu y en verdad”.... Porque solo a una oración así puedo responder, solo a través de tales oraciones establecéis el vínculo Conmigo que también os asegura Mi ayuda.

Y por eso, siempre debéis buscarme en vuestros pensamientos; no debéis dejarme apartar de vuestros pensamientos por mucho tiempo. Siembre debo ser y seguir siendo el contenido de vuestra vida, y el mundo no debe dominar vuestros pensamientos. Y cuanto más íntimamente os aferráis a Mí, tanto más firmemente os mantengo, y más fácil os será dirigirme vuestras oraciones como niños. Cada llanto de un niño llega a Mi oído, y Mi amor paternal no le negará nada al niño.... a menos que dañe su alma. Pero Yo no defraudo la confianza de un niño, y todo lo guio hacia el bien por el amor del niño que se dirige hacia Mí, para que le ayude....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

올바른 기도는 어떠한 기도인가?

믿고 신뢰하는 가운데 나에게 구하는 사람들에게 나는 내 도움을 절대로 거부하지 않을 것이다. 그러나 너희의 기도가 어떠해야 하는가? 단지 너희의 입술이 말하는 말로는 충분하지 않고 너희가 단지 기도하는 말만을 생각하고 사라져 버리게 되는 생각으로 드리는 기도로 충분하지 않다. 너희는 신뢰하며 아버지에게 말하는 자녀처럼 나에게 말해 만한다. 그러면 너희는 진실로 잘못 된 기도를 하지 않게 될 것이다. 왜냐면 나는 너희가 너희 안건을 가지고 나에게 구하기를 원하기 때문이다.

나는 너희가 내가 가까이에 있다는 것을 느낄 정도로 신뢰하는 가운데 나와 대화하기를 원하기 때문이다. 나는 너희가 항상 나와 연결이 된 것으로 느끼기 원한다. 너희가 나를 먼 곳에서 구하지 않고 내가 항상 가까이에 있다는 것을 알기를 원한다. 그러나 내가 항상 가까이에 있게 하는 일은 단지 너희의 의지가 이룰 수 있다. 다시 말해 너희 자신이 이룰 수 있다. 내 지속적인 임재에 대한 확신이 너희에게 보장하는 것은 도움과 보호 아래 있다는 느낌과 그러므로 이 땅에서 염려 없이 사는 삶이다. 너희가 내 임재를 확신할 수 있는 곳에서 모든 염려와 위험이 너희를 떠나기 때문이다.

왜냐면 너희가 모든 것을 모든 신뢰를 하는 가운데 나에게 아뢰기 때문이다. 내가 너희를 사랑하기 때문에 너희에게 항상 도움을 약속해주었기 때문에 나는 진실로 너희로부터 이를 받아들인다. 너희가 항상 내가 너희에게 임재할 수 있게 만들면, 이 땅의 어떠한 고난이나 염려가 너희를 짓누를 필요 없다.

나를 향한 사랑하려는 의지를 통해 이웃에게 행하는 모든 사랑의 역사를 통해 모든 나를 생각하는 생각을 통해 너희 심장에서 나에게 말하는 이 말이 단지 형식이나 입술을 기도가 아닌 모든 말을 통해 너희는 내가 항상 너희에게 임재하게 만든다. 그러므로 나는 너희에게 항상 또 다시 영으로 진리로 기도하라고 권면한다.

왜냐면 바로 이런 기도를 내가 들을 수 있고 이런 기도를 통해 너희가 나와 연결을 이루고 너희를 향한 내 도움을 보장받기 때문이다. 그러므로 너희는 항상 또 다시 생각으로 나를 구해야만 한다. 너희는 오랜 기간 동안 너희의 생각에서 나를 물러나게 해서는 안 된다. 나는 항상 너희의 삶의 내용이고 내용으로 머물러야 한다. 그러므로 세상이 우선이 되어는 안 되고 너희의 생각을 지배해서는 안 된다.

너희가 나와 긴밀하게 연결을 이럴수록 내가 너희를 굳게 붙잡고 어린 아이처럼 나에게 기도를 드리는 일이 너희에게 더욱 쉽게 될 것이다. 나를 향한 모든 어린 아이 같은 기도는 내 귀에 도달한다. 내 아버지의 사랑이 어떤 기도도 이 기도가 자신에게 해를 끼치지 않으면, 자녀에게 거부하지 않을 것이다. 그러나 나는 자녀의 신뢰를 실망시키지 않을 것이다. 내가 자녀를 돕게 나에게 향한 자녀의 사랑 때문에 나는 모든 일이 선하게 되게 인도할 것이다.

아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박