Compare proclamation with translation

Other translations:

Do the Gospels correspond to truth?....

The question occupying you is understandable if you wish to know the truth. The fact that changes had occurred everywhere cannot be denied, because I do not exert force on a person's free will even if he himself implements changes, partly as a result of wrong translations, but partly also caused by the use of language which differs everywhere and also promotes various interpretations. Even the transcripts of the original text diverge from each other were you to compare them, but they do not distort My teaching, they describe My Words as I had spoken them, because these Words of Mine are and will remain everlasting. But now you desire to know who has been instructed by Me to record My divine teaching of love, as well as My way of life, and I can only reply to this that John.... My favourite disciple.... had the direct order from Me and thus also complied with this task. However, My disciple Matthew, having been likewise capable of writing, also left scripts behind in which he mentioned more factual events, hence he was an equally faithful servant, yet minor discrepancies occurred in his transcripts which, however, cannot be explained such that every scribe saw the same events differently, instead, it concerns multiple events, for I have often done the same. Even so, this Gospel is still hidden from you and was replaced by a disciple of the same name who was impelled by the spirit of God, just like the evangelists Luke and Mark, who only during later years wrote down what they had heard about Me and My act of Salvation. You can rest assured that they were influenced by My spirit, otherwise they would never have attempted to tackled such work.... And it will indeed be possible for every spiritually awakened person to recognise these minor discrepancies, which had slipped in later, but he will always be able to keep to My direct Words, since I protect 'My Word' from being changed. Admittedly, you can also interpret these Words of Mine wrongly, which indeed you have done, thereby giving the spoken Word a different meaning, but a spiritually awakened person will always recognise them as being wrong.

So if you know that you are allowed to unhesitatingly accept all Gospels as being conveyed by My spirit, as long as you merely assign different periods of time to the process of the transfer, then the Gospel of John was the first one given by Me, because John more or less witnessed everything and was therefore able to describe it in greatest detail. However, the other Gospels can also be unreservedly believed. For they do not contradict each other, merely in the course of time minor changes have occurred which, however, are insignificant and recognisable. If the translators keep firmly to the original text, if they don't change the words according to their linguistic usage, it can also be assumed that the Gospels will remain pure, but the latter should be avoided because it can completely change the meaning. And even the 'expositions' require an awakened spirit.... worldly studies, even if they are of a spiritual nature, are to no avail.... And time and again such 'expositions' arise which deviate from correct thinking, and so many a passage exists which is purely interpreted in a human way, whereas it should only be understood spiritually.... and this always ever concerns passages where clarifications were given.... On account of people's free will I cannot prevent this, nevertheless, wherever possible I protect the Word I have spoken during My life time on earth, so that those of you who want to know the truth may find the right explanation.... For such questions will only be asked by a seriously-minded person who is not satisfied with scriptures of unknown origin and whose questions only prove that he loves the pure truth and therefore also Me Myself, Who is the eternal Truth....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

DA LI SE EVANĐELJA PODUDARAJU SA ISTINOM?....

Pitanje koje te zaokuplja je razumljivo ako želiš znati Istinu. Činjenica da su izmjene nastupile svugdje ne može biti zanijekana, budući Ja ne vršim prisilu na čovjekovu slobodnu volju čak ako on sam provodi izmjene, dijelom kao rezultat pogrešnih prijevoda, ali dijelom također prouzročeno korištenjem jezika koji se razlikuje svugdje i također doprinosi raznolikim tumačenjima. Čak se prijepisi izvornog teksta međusobno razlikuju ako bi ih usporedili, ali oni ne izobličuju Moje učenje, oni opisuju Moje Riječi kao što Sam ih Ja izgovorio, budući ove Moje Riječi jesu i ostati će vječne (Matej 24:35).

Ali sada žudiš znati tko je bio podučen od strane Mene da zapiše Moje Božansko učenje Ljubavi, baš kao i Moj način života, Ja jedino mogu odgovoriti na to da je Ivan.... Moj omiljeni učenik.... imao direktni nalog od Mene i time je također ispunio ovaj zadatak.

Međutim, Moj učenik Matej, koji je također bio sposoban pisati, je također ostavio skripte iza sebe u kojima je spomenuo više činjenične događaje, stoga je on bio jedan jednako vjeran sluga, ipak manja su se nesuglasja pojavila u njegovim prijepisima koja, međutim, ne mogu biti objašnjena tako da je svaki pisar vidio iste događaje različito, namjesto, to se tiče višestrukih događaja, jer Ja Sam često učinio isto. Pa ipak, ovo Evanđelje je i dalje skriveno od vas i bilo je zamjenjeno od strane učenika istog imena koji je bio nagnan od strane Duha Božjega, baš kao i Evanđelisti Luka i Marko, koji su tek tijekom potonjih godina zapisali što su čuli o Meni i Mojem činu Spasenja. Vi možete biti uvjereni da su oni bili pod utjecajem Mojeg Duha, inače se ne bi nikada bili pokušali latiti takvog posla.... I biti će doista moguće za svaku duhovno probuđenu osobu prepoznati te manje važne nesuglasnosti (protivnosti), koje su uklizale u potonjih, ali on će uvijek biti u stanju prianjati uz Moje direktne Riječi, pošto Ja štitim ‘Moju Riječ’ od toga da bude promijenjena.

Treba priznati, vi također možete protumačiti ove Moje Riječi pogrešno, što ste vi doista učinili, dajući pri tome izgovorenoj Riječi drugačije značenje, ali duhovno probuđena osoba će ih uvijek prepoznati kao pogrešne. Tako ako znate da vam je dozvoljeno bez oklijevanje prihvatiti sva Evanđelja kao poslana (saopćena) od strane Mojeg Duha, sve dok vi samo dodjeljujete različite vremenske periode procesu prijenosa, onda je Ivanovo Evanđelje bilo prvo dano od strane Mene, budući je Ivan više ili manje posvjedočio svemu i bio je prema tome sposoban to opisati u najviše detalja. Međutim, druga Evanđelja mogu također biti bezrezervno vjerovana. Jer ona ne proturječe jedno drugome, jedino što su tijekom vremena izbile promjene koje su, međutim, nevažne i prepoznatljive.

Ako se prevoditelji čvrsto drže izvornog teksta, ako oni ne mijenjaju riječi sukladno njihovoj jezičnoj primjeni, može se također pretpostaviti da će Evanđelja ostati čista, ali potonje treba biti izbjegnuto budući može kompletno promijeniti značenje. I čak ‘tumačenja’ zahtijevaju jedan probuđeni duh.... svjetovne studije, čak ako su duhovne prirode, su beskorisne.... I opet i iznova se pojavljuju takva ‘tumačenja’ koja skreću od ispravnog razmišljanja, i toliko puno odlomaka postoji koji su protumačeni čisto na ljudski način, dok bi to trebalo biti jedino duhovno shvaćeno.... i to se uvijek jedino tiče odlomaka gdje su bila dana razjašnjenja.... Naračun slobodne volje ljudi Ja to ne mogu spriječiti, unatoč tome, gdjegod je to moguće Ja štitim Moju Riječ koju Sam izgovorio tijekom Mojeg života na Zemlji, tako da oni od vas koji želite znati Istinu možete pronaći ispravno objašnjenje.... Jer takva pitanja će jedino biti pitana od strane osobe trezvena uma koja nije zadovoljna sa svetim pismima nepoznatog porijekla i čija pitanja jedino dokazuju da on ljubi Čistu Istinu i prema tome također Mene Osobno, Koji jesam vječna Istina.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel