Compare proclamation with translation

Other translations:

Are the creations of a spiritual or material kind.... Diversity of stars....

You are requesting clarification about the creations in the universe, and I want to provide it for you as far as you are able to understand it. The creations are partly of a spiritual and partly of a material kind, but these cannot be regarded as earthly-material, for My creative will is incredibly versatile and you should never assume that other stars have the same composition as earth. However, you have to consider that it is not just earth which is sheltering solidified spiritual substances, but that the innumerable stars visible to your eyes were called into being by Me to help the ascent of all human souls which have not yet reached the degree of maturity needed in order to continue their development in the creations of the beyond.

The whole of creation is My emanated strength, and the earth is the most miserable creation because it consists of coarse matter. Thus anyone covering the process through its creations would be able to completely spiritualise what as 'soul' gives life to the human being. Yet the attained degrees of maturity in which the soul departs from earth after the death of its body are very different.... And thus it will be received by other creations which, as far as it is concerned, certainly also exist in the 'beyond' but which by no means can be called purely spiritual creations, since their substances are likewise solidified spiritual essence.... strength, which once emerged from Me as a being and failed to become active in accordance with My will. However, this matter is far lighter and more compliant, so that the souls staying there are impelled into eager activity and mutual helpfulness, thus they continue to progress ever more. Thus it can be said that this matter is easily dissolvable and yet it also shelters spiritual substance which had once become unfaithful to Me but which does not suffer to the extent as is the case on earth.... which gladly is of service in facilitating the souls' further development, which (this matter) therefore will disintegrate again as soon as it has fulfilled its task.

The creations on these stars are inhabited by beings.... which can also be called human beings.... who likewise have the task of supporting these souls' further development, consequently material creations have to exist as well, yet they should not be imagined such like those on earth. The beings (souls) are now in a world which offers them incredible things and yet it is a tangible world, because everything is permeated by My spiritual strength and it will remain a tangible world until the complete spiritualization of all beings has taken place, which then will no longer require a material world.

But since this shall continue for an eternity and the stars in the firmament are thus visible to you humans, you are instructed to the effect that all these worlds are My will which has taken on shape, that I have emanated strength which more or less was deeply fallen spiritual essence, that this strength manifested itself, thus it is and remains visible for the respective inhabitants of these stars, who merely possess different degrees of realisation and are thus also able to admit inhabitants from earth in order to help them further their development. Then you humans will exist 'beyond' earth and yet in My kingdom, and depending on your maturity you will change your abode in order to enter ever more spiritualised creations.

Yet whatever your eyes behold as heavenly bodies in the firmament are creations which were brought into being by My will; and these creations are the original spirits which had once deserted Me, they were given a task by Me that they now fulfil, hence they more or less acknowledge Me again, consequently, they didn't descend quite so low but nevertheless require material creations in order to fulfil their task therein.... Yet it cannot be said that it is earthly matter, since this spiritual essence had fallen into the deepest abyss which the human being on earth has to overcome over an infinitely long period of time, rather, those material creations were given to people for their happiness and to delight in them.... For a visible star must also exhibit visible creations which should illustrate to the already more mature spirits their Creator's magnitude and power and also offer the spiritual substances still in need of maturing the opportunity to be of service. This problem is not easy to explain to you because you only understand what exists on your earth, and even here your knowledge is limited, but how other stars have an effect on your thoughts will remain hidden to you as long as you are incapable of seeing spiritually. Then, however, this realm will be open to you and you won't be able to stop marvelling at the creations on the individual stars. Yet all My works have their reason and demonstrate My love and wisdom and might....

And whatever seems inexplicable to you will become known to you the more your soul's maturity advances, then there will be no more questions which could not be answered for you.... And this wealth of knowledge will make you very happy, even if it is at the moment still concealed from you....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

창조물들은 영적인 것인가 또는 물질적인 것인가? 여러 가지 행성들.

너희가 설명 받기를 원하는 것은 우주 공간의 창조물에 관한 것이다. 나는 너희에게 너희가 이해할 수 있는 능력의 한도 내에서 설명해줄 것이다. 창조물들은 일부는 영적인 것이며 일부는 물질적인 것이다. 그러나 이것을 세상적인 물질적인 것으로 여길 수 없다.

왜냐면 내 창조의지는 아주 다양하다. 너희는 절대로 다른 행성에서 지구가 보여주는 같은 특성을 영접할 수 없을 것이다. 그럴지라도 너희는 단지 지구만이 굳어진 영적인 것을 그 안에 담고 있는 것이 아니라는 것을 생각해야만 한다. 너희의 눈으로 볼 수 있는 셀 수 없는 별들은 나로부터 생명으로 창조 되었다. 이 별들은 저세상의 창조물들 안에서 성장하기 위한 성장 정도에 도달하지 못한 모든 인간의 혼의 성장을 돕는다. 모든 창조는 나로부터 비추어 나온 능력이다. 지구는 가장 불쌍한 창조물이다. 왜냐면 지구는 굵은 물질적 요소로 되었기 때문이다.

창조물들을 거치는 과정을 마친 사람은 혼으로써 인간의 생명을 유지하는데 이 혼이 전적으로 영이 되는 것까지 도달할 수 있다. 그러나 육신이 죽어서 혼이 이 땅을 떠날 때 혼의 성장 정도는 아주 다양하다. 이 혼은 다른 창조물 안으로 받아드려 진다.

즉 그들의 개념으로는 저세상에 있는 것이지만 그러나 단지 영적인 창조물이라 할 수 없다. 왜냐면 그들의 입자도 묶임 받은 영적인 것이기 때문이다. 즉 나로부터 한때 존재로 생성되어 나온, 내 의지 안에서 행하지 않은 능력이다. 그러나 이 물질은 더 가볍고 또 부드러워서 그 안에 거하는 혼은 열심히 일하게 자극을 받고 서로 섬기며 그러므로 항상 성장해 나간다. (1964년 8월 8일)

이 물질은 쉽게 분해가 될 수 있는 물질이라고 말할 수 있다. 그러나 그 안에 한 때 나에게 신실하지 머물지 않은 그러나 이 땅에서와 같이 심하게 고통을 당하지는 않는 영적인 것을 담고 있다. 이 영적인 존재들은 혼이 계속 성장하는 것을 가능하게 하기 위해 자원해 섬기고 과제를 성취한 후에는 다시 사라진다. 모든 행성들의 창조물에는 사람이라고 부를 수 있는 존재들이 살고 있다. 그들은 마찬가지로 혼의 지속적인 성장을 돕기 위한 과제를 가지고 있다. 그러므로 이 땅과 같이 물질적인 창조물들이 존재해야만 한다.

그러나 이들을 이 땅의 창조물들과 같이 상상할 수는 없다. 존재들은 즉 혼들은 그들에게 믿을 수 없는 것들을 제공하는 세계 가운데 있지만 그러나 실제의 세계이다. 왜냐면 내 영의 능력이 모두에게 비추어지고 모든 존재들이 물질적인 세계를 더 이상 필요로 하지 않는 전적으로 영이 될 때까지 실제 세계로 남기 때문이다. 이렇게 되기 위해 영원에 영원의 시간이 필요하기 때문에 너의 사람들이 우주 가운데 별들을 보기 때문에 너희에게 당분간 모든 이런 세상들이 내 형체가 되어버린 의지라고 내가 능력을 발출 시킨 것으로 크게 또는 적게 깊이 타락한 영적인 존재들이고 이 능력이 나타나서 볼 수 있고 이 각각의 별들의 거주자 들을 위해 존재한다고 가르쳐 준다.

거주자들은 서로 다른 높은 깨달음의 정도에 서있어 이 땅의 거주자도 그의 계속되는 성장을 돕기 위해 영접할 수 있다. 그러면 너희 사람들은 비로소 지구의 저편에 거하게 되고 그리고 내 나라에 거한다. 너희의 성장 정도에 따라 너희는 항상 더 영화 된 창조의 세계로 가기 위해 너희의 거주지를 바꾸게 될 것이다. 그러나 너희가 우주에서 눈으로 볼 수 있는 별들은 내 의지가 창조한 모든 창조물들이다. 이런 창조물들은 나를 떠나간 원래의 영들이다.

그들에게 나는 과제를 주었고 이들은 과제를 수행하고 있다. 그들은 이제 적게 또는 크게 나를 인정하는 즉 그렇게 깊게 타락하지 않은 그러나 물질 안에서 그들의 과제를 성취하기 위해 물질적인 창조물이 필요하다. 그러나 이물질을 이 땅의 물질이라고 말할 수 없다. 왜냐면 이 땅의 물질은 깊고도 깊은 곳으로 타락한 영적인 것이기 때문이다. 이 땅의 인간이 끝 없이 긴 기간 동안 극복해야만 하는 물질적인 창조물들은 한편으로는 이 창조물들로 인해 사람들이 행복하게 주어졌다.

왜냐면 볼 수 있는 별들은 볼 수 있는 창조물들을 나타내야만 한다. 그래서 이미 성장한 존재들에게 자신들의 창조자의 크심과 권세를 볼 수 있게 해주고 성장이 필요한 존재들에게는 섬길 기회를 준다. 너희에게 이 문제는 그렇게 쉽게 해결할 수 있는 것이 아니다. 왜냐면 너희는 단지 지구상에 존재하는 것들만 이해한다. 그리고 어떻게 다른 별들이 너희 생각에 영향을 미치는 지에 관한 지식은 너희에게 제한 된 지식이다. 너희가 영적으로 볼 수 없는 동안에는 이에 관한 지식이 너희에게 숨겨져 있을 것이다.

그러나 너희가 이런 나라를 알게 되면, 너희는 각 별들 안에 담고 있는 창조물들에 대한 놀라움으로부터 벗어나지 못할 것이다. 그러나 모든 내 작품은 그의 이유가 있다. 내 작품들은 내 사랑과 지혜와 능력을 증명한다. 너희에게 헤아릴 수 없이 보이는 것들을 너희 혼이 성장해 나갈수록 너희는 알 것이다. 그러면 너희가 대답할 수 없는 질문이 더 이상 없을 것이다. 그러면 비록 현재는 너희에게 숨겨져 있지만 부유한 지식으로 축복될 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박