Compare proclamation with translation

Other translations:

Wrong interpretation of Jesus' Words....

Human thought has an earthly tendency, consequently people also interpret everything in an earthly way that had a profoundly spiritual meaning, that was conveyed to them as spiritual guidance by Me, Who has always spoken to humanity either directly or through messengers. My teachings, however, were always intended for the salvation of the soul and whenever I speak to humanity, be it in ancient or more recent times, My Word has always had a spiritual meaning. This was quite correctly understood at the time, but soon the spiritual meaning was interspersed with worldly ideas and, eventually, interpreted in a purely worldly sense. And thus My Word never remained unspoilt, performances and customs evolved from it which no longer correspond to its spiritual meaning, and My Word has lost its healing power, since it is no longer My pure Word....

That which was demanded of you spiritually.... because I expected its fulfilment to be a blessing for your souls.... has been turned into earthly performances by you humans. For every one of My requirements on your souls you invented and instituted an earthly activity which you called 'sacraments', attaching too much importance to them. As a result many people conscientiously comply with the regulations in their belief that they are accumulating a treasure of grace by fulfilling humanly decreed commandments.... However, it is all a mere matter of formality and appearance and completely unnecessary for the maturing of the souls.... Yet you stick with great tenacity to the formalities you created for yourselves but which I never demanded of you.

Everything I said during My life on earth as a human being had a profound spiritual meaning and can never be substituted by external acts.... But you do not understand the profound meaning and are satisfied with external customs which can never benefit your soul. Just think of the effects you attribute to 'baptism'!.... You perform a simple external act and are then convinced of its spiritual success: be it the deliverance from the ‘hereditary sin’, or the admission into My church.... the admission into a religious community.... But all this has to be gained by the human being himself during his earthly life, he has to voluntarily let himself be delivered from sin through Jesus Christ. Consequently it requires more than just the act of baptism performed on a child.... And again, he will only be able to join ‘My church’ voluntarily by consciously living his life as My follower, in order to gain a living faith through love.... the characteristic of the church founded by Me.

Think of the Sacraments of Confession and the Altar.... What you made of them and by what formalities you expect your ‘forgiveness of sins’. Think of how I want you to understand the Words, that you should invite Me in so that I may hold communion with you and you with Me.... and how you turned My Words ‘This do in remembrance of Me....’ into a process which, again, cannot have any effect on your soul unless you live a life of such profound love that I Myself can be present within you....

All spiritual requirements your soul was meant to cope with by itself were combined with earthly concepts by you humans and thus you created your own structure, so that you eagerly comply with what is demanded of you, what is claimed to be My will.... Time and again you have to be given clarification about this, yet you do not accept such clarification but keep fulfilling the humanly decreed commandments with ever growing zeal whilst My commandments of love for God and your neighbour are being ignored. As a result your spirit is growing consistently darker until, in the end, you will become quite unable to recognise the error of your thoughts and actions. Besides, you have placed yourselves into bondage by submissively accepting everything as truth that is presented to you as 'My Word'....

You ascribe a purely earthly meaning to My Words and ignore their spiritual meaning. And this is why errors have arisen which can only be rectified if you are filled with love, for then you will become enlightened and notice when you are confronted by error.... Then you will know that all humanly decreed commandments and sacramental acts are a deception, which could only have been alleged to be divine will by a dark spirit, and you will endeavour to free yourselves from error in the recognition of pure truth which alone can benefit the soul, and which can only be recognised as truth by someone who dwells in love, and who thus will fulfil My commandment of love first and then, as a result, also think correctly....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Verkeerde uitleg van de woorden van Jezus

Het denken van de mensen is aards gericht, en zo leggen zij ook alles werelds uit wat een diepe geestelijke betekenis had, wat hun als geestelijke lering van Mij uit is toegezonden. Ik heb altijd rechtstreeks of door boden tot de mensen gesproken. De reden van mijn onderrichten echter was steeds het heil van de ziel. En als Ik de mensen aansprak, zowel in vroegere alsook in recentere tijd, dan heb Ik altijd een geestelijke betekenis in mijn woorden gelegd, die in het begin ook juist begrepen werd. Maar het duurde nooit lang of deze geestelijke betekenis werd met het wereldse vermengd, en op het laatst bijna alleen nog maar op aardse wijze uitgelegd. En zodoende is mijn woord nooit zuiver bewaard gebleven. Er zijn handelingen en gebruiken uit voortgekomen die niet meer aan de geestelijke zin ervan beantwoorden. Mijn woord heeft daardoor zijn genezende kracht verloren omdat het niet meer mijn zuivere woord gebleven is.

Wat geestelijk van u werd verlangd, omdat Ik door de vervulling ervan zegen voor uw zielen verwachtte, hebt u mensen in aardse handelingen veranderd. U hebt voor iedere vereiste die Ik aan uw zielen stelde een wereldlijke gebeurtenis bedacht en gerealiseerd. U hebt deze ceremonies vervolgens sacramenten genoemd en er een overdreven betekenis aan toegekend, zodat nu talloze mensen met de grootste nauwkeurigheid de aan hen gestelde eisen nakomen en geloven voor hun zielen een schat aan genaden te vergaren, door het vervullen van deze door mensen gegeven geboden. Maar dit alles is slechts vorm en schijn en daarom geheel zonder betekenis voor de voltooiing van de ziel. Maar u mensen houdt met uiterste volharding vast aan zulke vormen die u zichzelf geschapen heeft, die echter nooit door Mij van u mensen verlangd zijn.

Want al mijn woorden die Ik sprak toen Ik zelf als mens op aarde leefde hadden diepe geestelijke betekenis en kunnen nooit door uiterlijke handelingen vervangen worden. U hebt echter de diepe betekenis niet begrepen en u neemt ook genoegen met deze uiterlijke gebruiken, die u echter nooit enig voordeel voor uw ziel kunnen opleveren. Bedenk eens welk een uitwerking u alleen al aan de doop toekent. Bedenk dat u een eenvoudige uiterlijke handeling uitvoert en dan van de geestelijke gevolgen overtuigd bent - hetzij het vrij worden van de erfzonde, hetzij de opname in mijn kerk; de opname in een religieuze gemeenschap. Maar dit alles moet de mens zelf verwerven gedurende zijn aardse leven. Hij moet zich uit vrije wil door Jezus Christus laten verlossen van de zonde. Dus behoort daar meer toe dan alleen de handeling van het dopen die bij een kind voltrokken wordt. En evenzo kan de mens zich ook alleen in vrije wil weer bij mijn "kerk" aansluiten door bewust Mij na te volgen in zijn leven, zodat hij door de liefde tot een levend geloof komt - het merkteken van de door Mij gestichte kerk.

Denk aan het sacrament van de biecht en dat van het altaar. Wat u daaruit gemaakt hebt en door welke uiterlijkheden u de vergeving van de zonden verwacht. Denk er over na hoe Ik dat wil hebben opgevat: dat u Mij binnen moet laten komen opdat Ik avondmaal met u kan houden en u met Mij. En hoe u mijn woorden: "doe dit tot mijne gedachtenis" tot een holle frase liet worden die ook weer geen uitwerking op uw ziel kan hebben als u niet zo'n bezield leven in liefde leidt dat u door de liefde innig met Mij verbonden bent en dat Ik dan ook zelf in u tegenwoordig kan zijn.

Alles, wat geestelijk van u verlangd werd, waarmee alleen uw ziel zich moest vervolmaken, hebt u mensen met wereldse begrippen samengesmolten en derhalve iets voor uzelf samengesteld waarvan u nu ijverig de regels naleeft, ofschoon het alleen door mensen verlangd wordt die het proberen te motiveren als zijnde mijn wil. Steeds weer moet u daarover opheldering gegeven worden, maar deze verduidelijkingen neemt u meestal niet aan. Steeds ijveriger komt u de geboden na die u door mensen gegeven zijn, terwijl u op mijn geboden van de liefde tot God en de naasten geen acht slaat. En daardoor verduistert u uw geest alleen nog meer, zodat er tenslotte geen mogelijkheid meer bestaat dat u het verkeerde van uw denken en handelen inziet. En u hebt u ook zelf boeien aangelegd doordat u zonder tegenspreken alles als waarheid aanneemt wat u als "mijn woord" werd gegeven.

Al mijn woorden legt u louter aards uit maar aan de geestelijke betekenis ervan schenkt u geen aandacht. En daardoor zijn er dwalingen ontstaan die alleen uit de weg geruimd kunnen worden als u van liefde vervuld bent. Want dan wordt het in uzelf licht en u doorziet wanneer u dwalende bent. Dan zullen alle door mensen gegeven geboden en sacramentele ceremonies door u worden ingezien als misleiding, die alleen een verduisterde geest kon doen voorkomen als "goddelijke wil". En u zult zich dan ook trachten los te maken van iedere dwaling, vanuit het inzicht van de zuivere waarheid die alleen de ziel tot heil kan strekken en die alleen maar die mens als waarheid zal onderkennen die in de liefde leeft, die dus op de eerste plaats mijn geboden van de liefde vervult en die dan ook juist zal denken.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte