All matter is solidified spirit.... And thus the whole earthly-material world consists of My once emanated spiritual strength which initially did not fulfil its purpose since it was not forced to do so but which, according to eternal law, should become active and therefore was reshaped into manifold kinds of creation whose function was subject to natural law and had to be fulfilled in the law of compulsion. Through its lawful completion of activity the spiritual substance acquires a continually higher degree of development, and thus creation is fundamentally spiritual substance in the most varied degrees of development.... The development proceeds from the hardest rock, as plant or animal up to the human being and is guaranteed by the constantly serving function of every single work of creation. Time after time matter will be dissolved again, that is, the spiritual substance constantly changes its external form and receives another, more advanced form and thus gradually matures until the last stage, when it may embody itself as a human being in order to release itself, again by means of useful activity, from the final form on this earth.
Physical shells or external forms will always shelter more mature spiritual substances within themselves and serve them to mature.... The shells themselves will always be dissolved again, and the spiritual substances within will likewise unite with equally mature substances and accept their next forms until all the strength, which was originally emanated as a 'being', has gathered again and exists in its original composition again yet devoid of all love, which it once no longer wanted to accept from Me. This love is then added by Me as a gift of grace in the form of a tiny spark to the original spirit who then walks across earth as the human being's soul, and then he will be able to attain perfection again, he will be able to become as perfect again as he was when he first originated from Me, and then the ultimate goal I had in mind when I created the beings will have been achieved....
But it takes an infinitely long time for the former being to travel the path through the creations of earth, for what is visible to you as matter needed long periods of time for its transformation already, since the initially hard matter, the world of rocks, does not easily let go of the spiritual substances. If lawful natural influences did not cause a dissolution of the hard external shape it could take eternities until a slight loosening occurs, until the world of rocks shows a small flicker of life in so far as that it changes within itself or falls apart and releases the constrained spiritual substance, which will then be bound again in a lighter form. And thus the form will be ever easier to dissolve, and all works of creation provide the spiritual substances with the opportunity to mature in them thereby gradually bringing this initially completely hardened, lifeless spirit to life.... The succession of external shapes proceeds ever more rapidly, and a continuous cycle of life and death, of development and disintegration can be observed throughout creation.... Yet the spirit's process of development takes an infinitely long time which comes to an end as a human being on earth. The fact that every external form is spiritual substance at the beginning of its development, and the fact that every external form, in turn, shelters spiritual substances within itself which have already acquired a higher degree of maturity and are meant to mature further within the form, has to be kept apart.... And thus the external shell need never be rated as highly as the spiritual substance that shelters within it, the dissolution of the external form will always be an act of liberation for the captive spirit therein and simultaneously signify a degree of higher development for the matter which, as external form, envelopes the substances of soul. These covers still need a long time until they, too, complete their final earthly progress as part of a soul. Yet the more willingly such a shell carries out its 'service' the faster it will progress, but always within lawful order. And thus, even the final external cover.... the human body.... has a very significant task, the fulfilment of which can also enable the body's own intrinsic spiritual substances to rapidly progress in their development.... if the body totally complies with the soul's demands it can thus also be spiritualised during its earthly life, which could mean a shortened earthly progress for a fallen original spirit, whose body's exceptional service and suffering contributes towards the original spirit's return to Me, when he travels the path across earth as a human being and no longer needs to fear a new descent into the abyss because these already matured substances assure him certain completion.... The knowledge of this can motivate you to fully consciously strive for the body's spiritualization during its earthly life and thus lead a way of life which completely corresponds to the commandments of love, for love is the way which leads to complete spiritualization of the body....
Amen
Translator모든 물질은 굳어진 영적인 존재이다. 그러므로 이 땅의 물질적인 세계 전체는 한때 내가 발산한 영적인 힘이고 이 힘이 원래의 목적을 달성하지 못했다. 왜냐면 이 힘이 강요받지는 않았지만 그러나 영원한 법에 따라 활동해야 하고 그러므로 자연의 법칙에 따라 정해진 그들의 기능을 수행하도록 정함을 받은 가장 다양한 종류의 창조물들로 변형되었고 창조물들은 의무의 법 아래 그들의 기능은 수행했다. 법적으로 행한 일을 통해 영적인 존재는 지속적으로 더 높은 수준의 성장 정도에 도달한다. 그러므로 창조물은 근본적으로 가장 다양한 수준의 성장정도에 있는 영적인 존재들이다.
가장 단단한 암석으로부터 식물이나 동물로 인간에 이르기까지 높이 성장해 나간다. 이런 성장은 각각의 창조물의 끊임없이 섬기는 일을 통해 보장이 되고 물질은 항상 계속해서 분해가 된다. 즉 모든 영적인 것은 끊임없이 겉형체를 바꾸어 새로운 더 높은 겉형체를 취하고 서서히 성숙하여 인간으로 육신을 입어도 되는 정도의 단계에 도달한다. 이로써 이제 다시 섬기는 일을 통해 자신을 이제 이 땅의 마지막 형체로부터 자유롭게 한다.
물질적인 형체 또는 겉형체는 항상 더 성숙한 영적인 입자를 그 안에 포함하고 영적인 존재가 성숙하도록 도울 것이다. 겉형체 자체는 항상 분해가 되고 원래 초기에 "존재"로 생성되어 나왔던 모든 힘이 다시 모여 이제 다시 그의 초기 상태의 존재로서 존재하기까지 그 안에 거하는 영적인 입자들도 같은 성숙한 정도의 입자들과 결합하여 다음 형체를 취해 나간다. 존재의 초기의 상태는 그가 한때 나에게서 더 이상 받기를 원하지 않은 사랑이 전혀 없는 상태이다.
이런 사랑이 이제 내 은혜의 선물로 사람의 혼으로 이 땅의 과정을 가는 원래의 영에게 작은 불씨로 주어지고 그는 이제 내가 그를 생성되게 했을 때처럼 다시 자신의 온전함에 도달할 수 있고 그러면 그는 내가 존재를 창조했을 때 내가 정한 최종 목표에 도달한 것이다.
한 때의 존재가 이 땅의 창조물을 거치는 과정을 마칠 때까지 끝 없이 긴 기간이 걸린다. 왜냐면 너희가 눈으로 볼 수 있는 물질은 자신의 변형을 위해 오랜 기간이 필요하기 때문이고 초기에 굳은 물질인 광물의 세계는 영적인 입자를 그렇게 빨리 자유롭게 해주지 않기 때문이다. 굳은 겉형체가 자연법칙의 영향을 통해 분해가 되지 않으면, 약간의 풀림이 일어나기까지 이런 광물의 세계 자체가 변화가 되거나 또는 분해가 되어 묶임을 받은 영적인 입자를 자유롭게 해주고 이제 다시 더 수월한 겉형체 안으로 묶임을 받을 때까지 영원한 시간이 흘러갈 수 있다.
이로써 겉형체가 점점 더 쉽게 분해가 될 수 있게 되고 모든 창조물은 창조물 안에서 영적인 입자가 성숙할 수 있는 기회를 준다. 이로써 초기에는 완전히 굳어진 죽은 영이 서서히 생명에 도달하고 겉형체를 바꾸는 일은 항상 더 빠르게 일어난다. 모든 창조물에서 끊임없는 태어남과 죽음, 나타나는 일과 사라지는 일을 볼 수 있다. 그러나 영적인 입자들이 이 땅의 인간으로 끝나게 되는 그의 성장 과정을 위해 끝 없이 긴 시간이 필요하다.
그리고 모든 겉형체는 그의 성장의 초기에 있는 영적인 입자들이고 모든 겉형체는 그 안에 이미 높은 성장정도에 도달한 영적인 입자를 가지고 있고 영적인 입자는 겉형체 안에서 계속 성장해야 한다는 것을 구별해야만 한다. 그러므로 항상 겉형체는 그 안에 거하는 영적인 입자와 같은 방식으로 평가할 필요가 없다. 겉형체가 분해되는 일은 묶임을 받은 존재가 자유롭게 되는 일을 의미하고 동시에 겉형체로서 그의 혼의 입자들을 감싸고 있는 물질 자체에게 한 단계 성장을 의미한다. 이런 겉형체에게 혼의 일부로서 그들의 이 땅의 마지막 과정을 마치기까지는 아직 오랜 기간이 필요하다. 그러나 겉형체가 자원하여 섬길수록 겉형체는 더 빠르게 그러나 항상 합법적인 질서에 따라 그들의 성장 과정을 계속해 나간다.
그러므로 마지막 겉형체인 인간의 육체는 매우 큰 과제를 가지고 있고 이 과제를 수행하는 일이 또한 육체를 구성하는 영적인 입자들이 빠르게 성장할 수 있게 한다. 만약 이 땅에서 사는 동안 육체가 혼의 요구를 따른다면, 타락한 원래의 영에게 짧아진 이 땅의 과정이 의미할 수 있는 일인 육체가 함께 영화가 될 수 있고 이런 이미 성숙한 입자들이 그가 확실하게 온전하게 되는 일을 보장하기 때문에 그는 더 이상 심연으로 타락하는 일을 두려워할 필요가 없게 된다.
(1963년 7월 31일) 이를 아는 지식은 너희가 이 땅에서 사는 동안 전적으로 의식하는 가운데 육체의 영화를 위해 추구하게 할 수 있고 이로써 사랑의 계명에 완전히 일치하는 방식으로 삶을 살 수 있다. 왜냐면 사랑이 육체가 완전히 영화가 되게 하는 길이기 때문이다.
아멘
Translator