Compare proclamation with translation

Other translations:

Spiritualization of immature substances....

All sufferings and hardships of the body contribute to the spiritualisation of the still immature substances. Therefore you should bear everything with surrender, for it is only for the salvation of your soul. Your body still carries much immature spiritual substance within itself, for all matter is a carrier of spiritual substances which are still in the early stages of their development. And it is certainly possible for you to spiritualize the substances of the body during your earthly life so that they can join the soul and pass over into the kingdom of the beyond at the end of your physical life. Yet only rarely does a person succeed in this full spiritualization, because it presupposes a life of love which requires the complete abandonment of the ego and only rarely does a person reach this high degree of love on earth. Yet much is already gained when the body submits to the will of the soul, which allows itself to be determined by the spirit within to want, think and act.... And if the body also submits to the spirit's desire, so that it complies with the soul's desire, then the body's substances will also become spiritualized.... especially when illness and suffering affect this unspiritual substance and it becomes increasingly purified.... which is why a certain blessing rests on such states of the body which sometimes cause it pain.... Time and again unspiritual urges are thereby repelled and the soul crystallises more and more, and one can also speak of the spiritualization of the body, even if this does not yet happen completely during earthly life. Yet believe that every illness and every suffering will have a favourable effect on your soul if you don't rebel against fate.... if you humbly bear your fate, which was never imposed on you without purpose. You will not be able to deny that the body still has immature substances and thus these substances will always cause you pain; and only rarely will a person succeed in establishing complete order within himself, even though this is the actual task in earthly life.... But he is and remains weak, and the most intimate connection with the source of strength from eternity is necessary for this.... i.e., the human being must be so filled with love that the eternal love Itself is constantly in him.... because then he will have a measure of strength at his disposal which will also enable him to succeed in the spiritualization of all substances oppressing the body. Yet the human being can already consider himself fortunate if he succeeds in purifying his soul during earthly life so that it can be permeated by the divine light of love, so that it is receptive to light when it enters the kingdom of the beyond. And this purification of the soul is also achieved through suffering and illness if love is not so brightly kindled that it brings about the maturing of the soul. Therefore you humans should not complain and grumble even if you are physically burdened, for everything only serves you towards perfection.... And a soul's degree of light can vary so much on its entry into the kingdom of the beyond.... And every suffering on earth contributes to the increase of the degree of light, provided that the human being himself strives to attain maturity of soul, that he seriously strives for perfection.... And therefore you should also be grateful for the suffering and not believe that you have to endure it as punishment. It is only a means of purification, for the fact that there are still unfaithful substances in you is already rooted in your physical outer shell, which consists of immature spiritual substances.... But this spiritual substance can also develop more quickly, it can reach maturity more quickly precisely through such purification means. And one day you will also recognize the blessing of what was imposed on you in earthly life.... And you will only be grateful for the loving care which you will also recognize in it. For one day the light will shine for you and you will forget all adversity which lies behind you.... and you will be blissfully happy in the light....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

성숙하지 못한 입자들을 영화 시키는 일.

모든 육체의 고난과 고통은 성숙하지 못한 입자들의 영화를 돕는다. 그러므로 너희는 모든 것을 복종하며 견뎌야 한다. 왜냐면 이는 너희 혼의 구원을 위한 것이기 때문이다. 너희 육체는 아직 많이 성숙하지 못한 영적인 존재들을 그 안에 가지고 있다.

왜냐면 모든 물질은 성장 과정의 초기 단계에 있는 영적인 존재들을 담고 있는 운반자이기 때문이다. 이 땅의 삶을 사는 동안에 실제로 육체의 입자들을 영화시켜서 혼에 속하게 할 수 있고 육체의 삶이 끝나는 때에 저세상으로 같이 갈 수 있게 하는 일이 너희에게 가능하다.

그러나 단지 희귀하게 이런 전적으로 사람이 영화되는 일에 성공한다. 왜냐면 영화되는 일은 자신을 전적으로 포기하는 것이 요구되고 단지 희귀하게 사람이 이런 높은 사랑의 정도에 도달하는 사랑의 삶을 선행조건으로 하기 때문이다.

그러나 만약에 자신 안의 영이 원하는 것과 생각하는 것과 행동하는 것을 정하게 하는 혼의 의지에 육체가 복종하면, 이미 많은 것을 얻은 것이다. 이제 육체가 마찬가지로 영의 소원을 따르면, 즉 육체가 영이 원하는 것을 따라 주면, 육체의 입자들은 영화될 것이다.

특별히 질병이나 고난이 이런 악한 영적인 존재들에게 역사하면, 더욱 항상 더 많이 정화가 될 것이다. 이 때문에 한 동안 육체가 고통 가운데 있는 것이 이 육체에 분명한 축복이 함께한다. 이를 통해 항상 또 다시 악한 충동을 물리친다.

항상 더 많이 혼은 정화가 되고 비록 이 땅에서 사는 동안에 남김 없이 이뤄지지 않을지라도 육체가 영화되는 것이라고 말할 수 있다. 그러나 만약에 너희가 운명에 거역하지 않으면, 너희가 복종하며 절대로 아무 목적 없이 너희에게 주어진 것이 아닌 너희의 운명을 감당하면, 모든 질병과 모든 고난은 너희 혼에게 유익하게 역사함을 믿으라.

육체가 아직 성숙하지 못한 입자들을 가지고 있다는 것을 너희는 부인할 수 없을 것이다. 그러므로 이런 입자들은 너희에게 항상 고통을 줄 것이다. 단지 희귀하게 사람들이 비록 자신 안에 전적인 질서를 세우는 일이 이 땅의 삶 가운데 실제적인 과제라고 할지라도 이 일에 성공한다. 그러나 그는 연약하고 연약하게 남는다.

영원한 힘의 원천과 가장 긴밀하게 연결되는 일이 이 일에 속한다. 다시 말해 사람은 사랑으로 충만해져서 영원한 사랑 자신이 계속하여 그 안에 있어야 한다. 왜냐면 그럴 때 그는 넘치는 능력을 소유해 그는 모든 육체를 공격하는 입자들을 영화 시키는 일에 성공하기 때문이다.

이 땅의 삶을 사는 동안에 자신의 혼의 불순물을 제거하는 일에 성공해 혼이 하나님의 사랑의 빛으로 비추임을 받을 수 있게 된 사람은 혼이 저세상에 가게 되면, 빛을 받을 수 있게 된 사람은 이미 행복하다고 칭송할 수 있다. 만약에 사랑이 아주 밝게 불타오르지 못해서 사랑이 혼의 성장을 이루지 못하면, 혼의 불순물을 제거하는 일은 마찬가지로 고난과 질병을 통해 도달한다.

그러므로 너희 사람들은 너희가 육체적으로 어려운 일을 당할 때 원망하거나 불평하지 말아야 한다. 왜냐면 모든 일이 단지 너희의 완성을 돕기 위한 일이기 때문이다. 혼이 저세상에 들어 갈 때에 혼의 빛의 정도는 아주 서로 다른 강한 정도를 가질 수 있다.

사람 스스로 혼의 성장에 도달하게 노력하면, 그가 진지하게 완성을 추구하면, 이 땅의 모든 고난은 빛의 정도를 높인다. 그러므로 너희는 고난에 대해 감사해야 한다. 너희는 고난을 형벌로써 너희가 견뎌야만 하는 것으로 믿어서는 안 된다. 고난은 단지 정화시키기 위한 수단이다. 왜냐면 아직 순수하지 못한 입자들이 너희 안에 있기 때문이다. 성숙하지 못한 영적인 존재들로 구성되어 있는 너희의 육체가 바로 증거이다.

그러나 이런 영적인 존재들도 빠르게 성장 과정을 마칠 수 있고 이런 정화 수단을 통해 더 빠르게 성장에 도달할 수 있다. 너희는 언젠가 이 땅에 살면서 너희에게 견디게 주어졌던 것들의 축복을 깨달을 것이다. 이 가운데 너희가 깨닫게 될 사랑이 충만한 보호함에 너희는 단지 감사할 것이다. 왜냐면 언젠가 너희에게 빛이 비춰질 것이기 때문이다. 너희는 모든 고통을 잊게 될 것이다. 너희는 빛 가운데 축복될 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박