Compare proclamation with translation

Other translations:

Prayer in spirit and in truth....

You will be able to receive everything from Me if only you ask for it in the right way. And your prayer will always be right if you send it up to Me in spirit and in truth. But how often do your lips only speak empty words, how often is only the mouth involved but not the heart when you pray. And then I cannot hear your prayers because they do not reach My ear. And you would truly be able to experience miracles upon miracles if only you would always pray correctly, if only your prayer would always come from the heart and therefore also reach My ear, which always lovingly inclines when a child speaks to Me. And thus no prayer will ever be addressed to Me in vain if it is uttered in spirit and in truth, if it is a heartfelt conversation between the child and the father in which the child presents its hardship or its request to the father in faithful trust that the father will also listen to His child. Yet only a few such prayers reach Me, but these will certainly be heard by Me. For I love My children and I will not deny Myself to them unless the fulfilment of their requests would be detrimental to them. Yet a child which is faithfully devoted to Me, which is aware of its relationship with Me, will also never ask for something which harms it, for its spirit will instruct it as to what is beneficial for its soul. And I don't want My children to be in adversity, be it earthly or spiritual.... I always want to remove the hardship from them if they trustingly ask Me for it, so that they will recognize a loving father Who pays attention to their requests and helps them. But I cannot fulfil requests which are only voiced by the mouth, I cannot hear prayers which sound as formal prayers and will never reach My ear. For I am a spirit, and I want to be worshipped in spirit and in truth. And the mouth very often only speaks empty words, but the human being hopes for an answer to prayer from it.... whereas only that which arises from the heart, which betrays heartfelt devotion to Me, is of value before Me.... Then no words are needed, then intimate thoughts, a child's stammering, will suffice Me, and I will truly listen to it and not disappoint My child, for such a child believes in Me and I will not let its faith be shattered. And no human being can disguise himself before Me, I see through his heart and am not deceived by words.... I know when the spiritual spark in a person seeks his eternal father-spirit and desires to communicate with Him.... And this alone I call a prayer in spirit and in truth which cannot be replaced by words which lack this spirit. And even if it is only a call lasting a few seconds.... it is nevertheless valuable for the human being's soul, it does not fade away unheard at My ear, it is valued as a right prayer, and thus I will not leave My child in the distress of its body or soul either.... I hear its call and help it, for it has then addressed Me in spirit and in truth, it has prayed as it is My will, it found the connection with Me in its heart.... And I will not deny Myself to My child who trustingly comes to the father with a request.... For My love wants to give itself away and again and again give My children proof that the father loves them.... And thus you can also all come to Me and ask Me, but this has to be done in spirit and in truth...._>Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Das Gebet im Geist und in der Wahrheit....

Alles werdet ihr von Mir empfangen können, so ihr nur in der rechten Weise darum bittet. Und es wird euer Gebet immer recht sein, wenn ihr es im Geist und in der Wahrheit zu Mir emporsendet. Wie oft aber sprechen nur eure Lippen leere Worte, wie oft ist nur der Mund, nicht aber das Herz dabei beteiligt, wenn ihr betet. Und dann kann Ich eure Gebete nicht erhören, denn sie erreichen nicht Mein Ohr. Und ihr würdet wahrlich Wunder über Wunder erleben können, wenn ihr nur immer recht beten würdet, wenn nur immer euer Gebet aus dem Herzen kommen und darum auch an Mein Ohr dringen würde, das sich immer liebevoll zuneiget, wenn ein Kind zu Mir spricht. Und es wird also niemals ein Gebet vergeblich zu Mir gerichtet sein, das im Geist und in der Wahrheit ausgesprochen wird, das ein inniges Gespräch des Kindes zum Vater ist, in dem das Kind dem Vater seine Not oder seine Bitte vorträgt im gläubigen Vertrauen, daß der Vater Sein Kind auch erhören wird. Doch nur wenige solcher Gebete dringen zu Mir empor, aber diese werden auch sicher erhört werden von Mir. Denn Ich liebe Meine Kinder, und Ich versage Mich ihnen nicht, es sei denn, die Erfüllung ihrer Bitten würde ihnen zum Schaden sein. Doch ein Kind, das Mir treu ergeben ist, das sich seines Verhältnisses zu Mir bewußt ist, wird auch niemals um etwas bitten, was ihm schadet, denn sein Geist wird es belehren, was seiner Seele dienlich ist. Und Ich will es nicht, daß Meine Kinder sich in Not befinden, sei dies irdisch oder geistig.... Ich will immer die Not von ihnen nehmen, wenn sie Mich vertrauensvoll darum angehen, auf daß sie einen liebevollen Vater erkennen, Der ihrer Bitten achtet und ihnen hilft. Aber Ich kann nicht die Bitten erfüllen, die nur der Mund ausspricht, Ich kann nicht Gebete erhören, die als Formgebete ertönen und niemals Mein Ohr erreichen werden. Denn Ich bin ein Geist, und Ich will im Geist und in der Wahrheit angebetet werden. Und der Mund spricht sehr oft nur leere Worte, der Mensch aber erhofft sich davon eine Gebetserhörung.... während vor Mir nur das von Wert ist, was dem Herzen entsteigt, was innige Hingabe an Mich verrät.... Dann bedarf es keiner Worte, dann genügen Mir innige Gedanken, das Gestammel eines Kindes, und Ich werde wahrlich darauf hören und Mein Kind nicht enttäuschen, denn ein solches Kind glaubt an Mich, und seinen Glauben lasse Ich nicht zuschanden werden. Und vor Mir kann sich kein Mensch verstellen, Ich durchschaue sein Herz und lasse Mich nicht von Worten täuschen.... Ich weiß es, wann der Geistesfunke im Menschen seinen Vatergeist von Ewigkeit suchet und er mit Ihm Zwiesprache begehret.... Und das allein nenne Ich ein Gebet im Geist und in der Wahrheit, das nicht durch Worte ersetzt werden kann, die diesen Geist vermissen lassen. Und wenn es nur ein sekundenlanger Anruf ist.... doch er ist wertvoll für die Seele des Menschen, er verklingt nicht ungehört an Meinem Ohr, er wird gewertet als rechtes Gebet, und Ich lasse dann also auch Mein Kind nicht in der Not des Leibes oder der Seele.... Ich höre seinen Ruf und helfe ihm, denn es hat Mich dann angesprochen im Geist und in der Wahrheit, es hat gebetet so, wie es Mein Wille ist, es fand die Verbindung mit Mir im Herzen.... Und Ich werde Mich Meinem Kind nicht versagen, das vertrauensvoll zum Vater kommet mit einer Bitte.... Denn Meine Liebe will sich verschenken und immer wieder Meinen Kindern einen Beweis geben, daß der Vater sie liebt.... Und so könnet ihr auch alle zu Mir kommen und Mich bitten, aber es muß dies im Geist und in der Wahrheit geschehen....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde