Compare proclamation with translation

Other translations:

Following Jesus Christ....

You are always urged to follow Christ, and again and again Jesus' suffering and death on the cross is therefore placed before your eyes so that you yourselves take the path to the cross and thus also walk the path of discipleship, as soon as you have recognized His act of salvation as a work of mercy which no human being accomplished on earth before or after Jesus. And if you acknowledge Jesus Christ as God's son and redeemer of the world, then you will also carry your sins under His cross and ask Him to shed His blood for you too.... You will ask Him for forgiveness of your sins and be willing to walk the path of following Jesus, i.e., to love and suffer on earth. You can only redeem yourselves through love and suffering if you bear your suffering in view of Jesus Christ, for He alone makes you able to do so, otherwise you will collapse under the cross which is imposed on you during your earthly life. With Jesus Christ, however, the cross will become easy for you, for He will help you to carry it.... Yet you don't know what blessing your soul will receive if it takes up its cross and follows Jesus, you don't know how much faster it will mature if it humbly bears the suffering it is burdened with and yet looks up to the cross of the saviour and redeemer Who died for it in order to make it possible for it to be released from its guilt. And it will find forgiveness, for Jesus Christ has redeemed all people from sin and death who want to become free from their adversary, from the enemy of their souls. You should walk the path of following Jesus.... This also includes a measure of suffering which you must be willing to endure and which Jesus' love has burdened you with, so that you will always come closer to Him, so that you will call upon Him when it seems too difficult for you.... But you should try to bear it because then you will follow Him, Who preceded you on the path to the cross. Through His path to the cross He opened the way to eternal beatitude, and if you now follow Him on this path you will also reach the gates through which you can enter the kingdom of light. But the path of following Jesus will always mean a path of suffering which will only become passable for you through love, because love is strength and then you will also endure the cross which is burdened upon you. It was the infinite love of the man Jesus which gave Him the strength to walk the path of the cross to the end, and love will also be the source of strength for you which makes the path of suffering easier for you, which lets you become overcomers. But without love and suffering your soul will not be able to mature, without love and suffering it will stay away from the path to the cross.... Therefore, take up your cross without grumbling and carry it until the end, and it will become increasingly easier for you, for the divine cross-bearer Jesus Christ walks beside you and He will lighten your burden, He will support and strengthen you because you are willing to follow Him....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Nachfolge Jesu Christi....

Immer werdet ihr zur Nachfolge Christi angehalten, und immer wieder wird euch daher das Leiden und Sterben Jesu am Kreuz vor Augen gestellt, auf daß ihr selbst den Weg nehmet zum Kreuz und somit auch den Weg der Nachfolge gehet, sowie ihr Sein Erlösungswerk erst recht erkannt habt als ein Barmherzigkeitswerk, wie es kein Mensch vor und nach Jesus auf Erden vollbrachte. Und kennet ihr Jesus Christus als Gottes Sohn und Erlöser der Welt an, dann werdet ihr auch eure Sünden unter Sein Kreuz tragen und Ihn bitten, daß Er auch für euch Sein Blut vergossen haben möge.... Ihr werdet Ihn bitten um Vergebung eurer Sünden und bereit sein, den Weg der Nachfolge Jesu zu gehen, d.h., zu lieben und zu leiden auf Erden. Nur durch Liebe und Leid könnet ihr euch erlösen, wenn ihr im Hinblick auf Jesus Christus euer Leid traget, denn Er allein macht euch fähig dazu, ansonsten ihr zusammenbrechet unter dem Kreuz, das euch zu tragen auferlegt ist während eures Erdenganges. Mit Jesus Christus aber wird euch das Kreuz leicht werden, denn Er hilft es euch tragen.... Doch ihr wisset nicht, welchen Segen eure Seele davonträgt, wenn sie ihr Kreuz auf sich nimmt und Jesu nachfolgt, ihr wisset nicht, um wieviel schneller sie ausreifet, wenn sie ergeben trägt, was ihr an Leid aufgebürdet ist, und wenn sie dennoch ihren Blick richtet empor zum Kreuz des Heilands und Erlösers, Der für sie gestorben ist, um es ihr möglich zu machen, von ihrer Schuld frei zu werden. Und sie wird Vergebung finden, denn Jesus Christus hat alle Menschen erlöst von Sünde und Tod, die frei werden wollen von ihrem Gegner, vom Feind ihrer Seelen. Ihr sollet den Weg der Nachfolge Jesu gehen.... Dazu gehört auch ein Maß von Leiden, das zu ertragen ihr willig sein müsset und das euch die Liebe Jesu Selbst aufgebürdet hat, auf daß ihr Ihm stets näherkommet, auf daß ihr Ihn anrufet, wenn es euch zu schwer erscheint.... Aber ihr sollt versuchen, es zu tragen, weil ihr dann Ihm nachfolget, Der euch den Weg zum Kreuz vorangegangen ist. Durch Seinen Weg zum Kreuz hat Er den Weg angebahnt zur ewigen Seligkeit, und folget ihr Ihm nun auf diesem Wege nach, so werdet auch ihr die Pforten erreichen, durch die ihr eingehen könnet in das Reich des Lichtes. Der Weg der Nachfolge Jesu wird aber immer einen Weg des Leidens bedeuten, der nur durch Liebe euch gangbar werden wird, weil die Liebe Kraft ist und ihr dann auch das Kreuz ertragen werdet, das euch aufgebürdet ist. Die unendliche Liebe des Menschen Jesus war es, die Ihm die Kraft gab, den Kreuzweg bis zum Ende zu gehen, und die Liebe wird auch für euch der Kraftquell sein, der euch den Leidensweg erleichtert, der euch zu Überwindern werden läßt. Doch ohne Liebe und Leid wird eure Seele nicht ausreifen können, ohne Liebe und Leid hält sie sich fern von dem Weg zum Kreuz.... Darum nehmet ohne Murren euer Kreuz auf euch, und traget es bis zum Ende, und immer leichter wird es euch werden, denn der göttliche Kreuzträger Jesus Christus wandelt neben euch, und Er wird euch eure Bürde erleichtern, Er wird euch stützen und stärken, weil ihr bereit seid, Ihm nachzufolgen....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde