Compare proclamation with translation

Other translations:

The earnest will to accomplish....

The fact that you are imperfect does not prevent you from becoming perfect, for you all have the abilities within you to do so. You can all reach an aim if you only strive for it. This imperfection of yours is indeed a state of powerlessness and lightlessness, but this evil can be remedied by virtue of your will to request from Me what you lack.... Nothing is so easy to achieve as precisely this supply of strength and light, because I am constantly willing to give and only require you to approach Me for My gifts. And this only requires your will. But once you seriously consider your imperfect state and at the same time imagine that you could work in abundance of light and strength, that you would be able to accomplish everything, that you could see through everything and thereby experience inconceivable happiness, and now you are given the assurance by Me that you can thus create this state for yourselves, then you should nevertheless summon all your will to turn to Me and request support, that is, the supply of strength, from Me. And you will truly not have made this call in vain, for I am only waiting for it in order to be able to provide you abundantly. You should not be content with your earthly existence which often enough makes you aware of your own weakness and ignorance. You should have the desire to come out of that deficient state.... but you remain in your indifference, and if you can detect such a transformation from the state of weakness into the state of light and strength in one of your fellow human beings, you are far more inclined to portray that person as abnormal, and you know and don't believe that he is close to having entered his original state where he was able to create and work with Me and in My will. The distance from the former perfection is too great and therefore it is not believed that it can be reached during earthly life by every person who only seriously wants it. And people also lack the knowledge about the cause of their own imperfect state and therefore also about the significance of Jesus Christ and His mission.... otherwise they would turn to Him in their weakness of will for help, i.e. strengthening of will.... And since I and Jesus Christ are one, it is once again only about the 'call of God'.... which every human being can send up and which will then always result in him becoming ever more enlightened about the correlations, about the cause and purpose of earthly life as a human being.... But every call necessitates the human being's will, and since this is free it is therefore up to you humans yourselves whether and to what extent you rid yourselves of your imperfection; it is up to you yourselves whether you take the path to Me, whether you let yourselves be helped where you are still too weak. Yet help is always assured to you and you should understand what you are offered, you should just seriously think about it for once, and this will alone would earn you the right thoughts which you only need to follow. For I do everything for you, I am ready for any help.... only one thing I cannot do: to lead you to perfection against your will. It is certain that your will is extremely weakened, especially in the last time before the end.... But precisely in these end time I have an unusually gracious effect on humanity, and thus it is not impossible for you to find the path to Me. And you will find ever more unusually gifted people in the end time who have taken the path to Me and now receive light and strength from Me to an unusual extent.... And many more could take their cue from them and take the same path, for you are all destined for perfection, and you can all reach this aim on earth if only you sincerely want it....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

완성에 도달하려는 진지한 의지.

너희가 온전하지 못한 것이 그러나 너희가 온전하게 되는 것을 막지 않는다. 왜냐면 너희 모두가 온전하게 되기 위한 능력을 너희 안에 가지고 있기 때문이다. 너희 모두는 만약에 너희가 이런 목표를 단지 추구하면, 이 목표에 도달할 수 있다. 이런 너희의 온전하지 못한 상태는 능력과 빛이 없는 상태이다. 그러나 이런 나쁜 상태는 너희에게 부족한 것을 나에게 요구하는 너희의 의지의 힘으로 해결할 수 있다. 바로 능력과 빛을 제공받는 일보다 더 쉽게 도달할 수 있는 일은 없다.

왜냐면 내가 항상 베풀려는 자세가 되어 있고 너희가 단지 나에게 내 선물을 구하기만을 너희에게 요구하기 때문이다. 받기 위해 단지 너희의 의지만이 필요하다. 그러나 너희가 한번 진지하게 너희의 온전하지 못한 상태를 생각하고 동시에 너희가 빛과 능력이 충만한 가운데 역사할 수 있다고 상상하고 너희가 모든 일을 행할 능력이 있다고 상상하고 너희 모두가 모든 것을 꿰뚫어 볼 수 있고 이 가운데 상상할 수 없는 행복을 느낀다는 상상을 하면, 이제 내가 너희에게 너희 스스로 이런 상태를 만들 수 있다는 보장을 해주면, 너희는 나에게 도움을 받고 내 지원을 받기위해 너희의 모든 의지를 드려야 하고 즉 나에게 능력을 요구해야 한다.

너희는 진실로 이런 부탁을 헛되게 하지 않을 것이다. 왜냐면 내가 단지 너희에게 넘치게 부어줄 수 있기 위해 기다리고 있기 때문이다. 너희는 자주 너희의 연약함과 깨달음이 없음을 충분하게 의식하게 하는 너희의 이 땅의 삶으로 만족해서는 안 된다. 너희는 이런 부족한 상태를 벗어나려는 소원을 가져야 한다. 그러나 너희는 너희의 무관심한 상태로 머문다. 너희가 너희 이웃이 연약한 상태로부터 빛과 능력의 충만한 상태로 변화되는 일을 확인해볼 수 있으면, 너희는 이런 사람을 정상이 아닌 것으로 치부하려는 경향이 있다.

너희는 그가 다시 나와 함께 내 뜻 안에서 창조하고 역사할 수 있는 그의 원래 상태에 거의 가까이 다가 갔다는 것을 알지 못하고 믿지 않는다. 한때 가졌던 온전함과의 간격은 아주 크다. 그러므로 이 땅에 사는 동안 단지 진지하게 원하는 모든 사람이 도달할 수 있다는 것을 믿지 않는다. 사람들은 자신이 온전하지 못한 상태에 있게 된 원인을 알지 못한다. 그러므로 예수 그리스도와 그의 삶의 의미를 알지 못한다. 알았다면 그들은 그들의 의지의 연약함 가운데 나에게 도움을 청했을 것이다. 다시 말해 의지를 강하게 해주기를 나에게 구했을 것이다.

나와 예수그리스도가 하나이기 때문에 모든 사람이 위를 향해 드릴 수 있는 단지 하나님을 부르는 일이 중요하다. 그러면 이 부름은 항상 그에게 항상 연관관계에 대한 인간으로 이 땅의 삶을 살게 된 원인과 목적에 관한 더 많은 빛이 임하는 결과를 가져올 것이다. 그러나 모든 부름에는 사람의 의지가 먼저 필요하다. 이 의지가 자유하기 때문에 너희가 너희의 온전하지 못한 것을 벗어나게 될지 얼마나 벗어나게 될지가 너희 사람들 자신에게 달려 있다. 너희가 나에게 향하는 길을 갈지 너희 스스로 아직 너무 연약해 너희 자신이 도움을 받게 할지는 너희 자신에게 달려있다.

그러나 너희에게 도움을 주는 일은 항상 확실하다. 너희는 너희에게 제공되는 것이 무엇인지 이해해야 한다. 너희는 한번 단지 진지하게 생각해봐야 한다. 이미 그렇게 해보려는 의지가 너희로 하여금 올바르게 생각하게 만들 것이다. 너희는 단지 이 생각을 따르기만 하면 된다. 왜냐면 내가 너희를 위해 모든 일을 하기 때문이다. 나는 어떤 도움이라도 줄 자세가 되어 있다. 나는 단지 너희의 의지와 반대로 너희를 온전함으로 인도하는 한 가지를 할 수 없다.

이제 너희의 의지가 아주 연약하다는 것은 확실하다. 특별히 종말 전의 마지막 때에 그렇다. 그러나 바로 이런 종말의 때에 내가 특별하게 충만한 은혜로 인류에게 역사한다. 이 때문에 너희가 나에게 향하는 길을 찾는 일이 불가능하지 않다. 너희는 종말의 때에 특별한 은사를 가진 사람들을 항상 더 많이 찾아볼 수 있을 것이다. 그들은 나에게 향하는 길을 택했고 이제 나로부터 빛과 능력을 특별한 크기로 받은 사람들이다. 많은 사람들이 그들을 보고 모범으로 삼고 같은 길을 갈 수 있다. 왜냐면 너희 모두는 온전하게 되게 정함을 받았기 때문이다. 만약에 너희가 단지 전적으로 진지하게 온전하게 되는 목표에 도달하기를 원하면, 너희 모두는 이 땅에서 이 목표에 도달했을 수 있다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박