Compare proclamation with translation

Other translations:

Afflictions of the righteous....

The righteous person's fate is therefore often unbearable because the forces of darkness take particular advantage of him, because they recognize him as an adversary who will never join them and whom they therefore want to take away their faith so that he will become unstoppable and surrender to them without resistance. People who devote themselves to God, who live in accordance with God's will, are detested by those dark forces and their lord, and they vent this hatred by filling people in bondage to them with it and spurring them on to deeds of utmost unkindness.... And for the sake of your maturing God allows it.... You humans will not be able to understand it and will also often be inclined to doubt God's love and mercy because of such deeds which are committed against righteous people.... It is the time of the end and the forces of hell are let loose and raging in the most terrifying manner. They are not prevented from doing so, but nothing goes unpunished.... and the punishment that befalls these devils in human form is truly a just recompense, for they are taken captive.... Those who could act freely and without restraint are bound and deprived of their freedom for endless times, and unimaginable torments are their lot.... Yet the human being can only suffer for a short time until death redeems him.... but what his soul gains is incomprehensible to you humans but would make you understand why God allows evil to prevail over good.... For it can only torment and kill the body but has no power over the soul of man, and this benefits: The path to God is shortened, which is otherwise considerably longer. A particularly difficult earthly fate, however, has its reason, which you humans do not know yourselves but which is obvious to God. God's plan of salvation is well-considered, and God's love and wisdom has designed it.... Every wrong, every sin has been taken into account and every possibility of maturing has been foreseen and decided, and therefore everything that comes upon a person can be regarded as good and beneficial for his soul, even though the human being's intellect would like to judge otherwise.... Yet the prize, the success, is inestimable, and every soul thanks its God and father of eternity who found the path to eternal life through most severe suffering as a result.... it thanks Him that it became free of all guilt which its body took upon itself and suffered for it....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Het in 't nauw brengen van de rechtvaardigen

Het lot van de rechtvaardige is vaak onverdraaglijk, omdat de krachten der duisternis heel in het bijzonder tegen hem woeden, omdat ze hem als tegenstander onderkennen, die zich nooit bij hen zal aansluiten en aan wie ze daarom het geloof zouden willen ontnemen, opdat hij onstandvastig wordt en zich zonder weerstand aan hen overgeeft.

De mensen die zich aan GOD wijden, die leven volgens GOD's Wil zijn door de duistere krachten en hun heer gehaat en deze haat reageren ze af doordat ze mensen die aan hen gebonden zijn, ermee vervullen en hen tot daden van grote liefdeloosheid aanzetten. U, mensen zult het niet kunnen begrijpen en ook vaak geneigd zijn te twijfelen aan GOD's Liefde en Barmhartigheid vanwege zulke daden die tegenover rechtvaardige mensen worden begaan.

Het is de tijd van het einde en de krachten der hel zijn losgelaten en woeden op de meest verschrikkelijke manier. Het wordt hun niet belet, maar niets blijft ongestraft, en de straf die deze duivels in mensengedaante treft, is waarlijk een rechtvaardige vereffening, want ze worden gevangen genomen. Zij die vrij en ongeremd konden handelen worden gebonden en eindeloze tijden van hun vrijheid beroofd en onvoorstelbare kwellingen zijn hun lot.

Maar de mens kan alleen maar korte tijd lijden, tot de dood hem verlost; wat zijn ziel echter als winst behaalt is voor u, mensen niet te bevatten, maar zou u echter duidelijk maken, waarom GOD toelaat dat het kwade de overmacht heeft over het goede, want het kan alleen het lichaam kwellen en doden maar heeft over de ziel van de mens geen macht en deze trekt er zijn voordeel uit: de weg naar GOD wordt korter gemaakt, die anders aanzienlijk langer is.

Een bijzonder zwaar aards lot heeft echter zijn motivatie, die u, mensen zelf niet weet, maar aan GOD duidelijk is. Het heilsplan van GOD is goed overwogen en is ontworpen door GOD's Liefde en Wijsheid. Met elk onrecht, elke zonde is rekening gehouden en elke mogelijkheid om rijper te worden is gezien en ligt erin besloten, en daarom kan alles wat een mens overkomt als goed en heilzaam voor diens ziel worden aangemerkt, ofschoon het menselijk verstand anders zou willen oordelen.

Maar de beloning, het resultaat is niet te schatten en iedere ziel die het zwaarste leed moest doormaken en daardoor de weg tot het eeuwige leven vond, is haar GOD en VADER van eeuwigheid dankbaar, zij bedankt HEM dat ze vrij van elke schuld werd die haar lichaam op zich nam en ervoor geleden heeft.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte