Compare proclamation with translation

Other translations:

Serious admonition.... Materialistic outlook....

You humans only have eyes for the world, you only lust after earthly treasures, you aim to satisfy the appetites of your bodies, you only move in an area dominated by matter but everything of a spiritual nature is silenced by you.... Yet your body is only the shell for what will continue to exist after your physical death, your body is only your soul’s abode for a short period of time. It is the soul which should accomplish maturity through earthly life, but because of your materialistic attitude you let it starve, and thus it will enter the spiritual kingdom in a wretched condition. The physical world is the kingdom of the banished spirits, although you live on it as human beings too it is nevertheless your last stage before your entrance into the spiritual kingdom. As long as you are so dominated by the worldly spirit that you only ever desire material possessions, that you only plan and work for this earthly world, you will be enslaved by matter, even though, as its master, you should rise above it. You are using your whole energy of life to purely reinforce the realm of God’s adversary when you strive for the world and its commodities. But you should use the energy of life to gather spiritual values, to acquire eternal treasures, you should voluntarily part with commodities which are short-lived and which will be taken from you one day, which you cannot take across into eternity. You should use your energy of life correctly and acquire everlasting values you can work with in the spiritual kingdom, they represent treasures for you which will make you truly happy.

You are more than just all material creations, because these were only created for you to serve you as a means to reach perfection.... But you humans fail to recognise their value, you are aiming for the world instead of recognising it as a obstacle to your spiritual development. You serve matter rather than let matter serve you, you allow yourselves to be controlled by it and become its slaves. And that means that you are preparing your soul’s death, that it will be surrounded by a thick cover when it enters the kingdom of the beyond so that no ray of light can get through this cover. Consequently the soul will suffer tremendously until the cover is dissolved, which could take an eternity, providing the cover does not get increasingly harder still and there is no further hope for the soul to discard it. You humans have no idea what you are doing to your soul when you are focussed on earthly-material things, when you only want to acquire material things. Recognise the transience of your surroundings and remember what is everlasting. Do not live your earthly life in vain because you only received it for the maturing of your soul, of the spiritual essence within you, which can only use spiritual food in order to develop, in order to leave the body without a cover when your hour has come.... Consider your soul and turn your mind towards the spirit.... because your soul will continue to exist but all worldliness will pass away....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

OZBILJNO UPOZORENJE.... MATERIJALISTIČKI STAV....

Vi ljudi usmjerili ste vaše poglede na svijet, težite samo zemaljskom blagu, trudite se zadovoljiti samo tjelesne žudnje, krećete se jedino u području kojim vlada materija; no sve duhovno umrtvljujete.... ali vaše tijelo samo je čahura onoga što nastavlja postojati nakon vaše tjelesne smrti, vaše tijelo samo je na kratko vrijeme prebivalište za vašu dušu, a duša je ono što putem zemaljskog života treba dospjeti do zrelosti, koju vi međutim kroz vaš materijalistički stav puštate da gladuje i koja stoga u mizernom stanju ulazi u duhovno kraljevstvo.

Materijalni svijet je područje zarobljenog duhovnog, koje vi kao čovjek naseljavate, ali koje je vaša posljednja stanica prije vašeg ulaska u duhovno kraljevstvo. Sve dok je duh svijeta u vama tako snažan da vi uvijek žudite samo materijalno blago, da stvarate i radite samo za ovaj zemaljski svijet, robovi ste materije, a trebali biste kao gospodari nad materijom nju prevladati. Svu vašu životnu snagu koristite samo za to da jačate kraljevstvo protivnika Boga, ako žudite svijet i njegova dobra. No životnu snagu trebate koristiti za skupljanje duhovnih dobara, za stjecanje blaga za vječnost, slobodnom voljom trebate se odvojiti od dobara koja su prolazna i koja će vam jednom biti oduzeta, koja ne možete prenijeti sa sobom u vječnost.

Vašu životnu snagu trebate pravilno upotrijebiti i stjecati neprolazna dobra s kojima možete raditi u duhovnom području i koja za vas predstavljaju bogatstvo koje će vas uistinu učiniti blaženo sretnima. Vi ste više od svih materijalnih tvorevina, jer one su samo stvorene za vas da bi vam poslužile u vašem usavršavanju....

No vi ljudi ne spoznajete njihovu vrijednost, težite svijetu, umjesto da ga prepoznate kao nešto što vam može omesti vaš duhovni razvoj. Vi služite materiji, umjesto da ona vama služi, dozvoljavate da ona gospodari vama i postajete slugama materije. A to znači da duši u sebi pripremate smrt, da je ona obavijena gustom čahurom kad uđe u onostrano tako da svjetlosna zraka ne može prodrti kroz tu čahuru i stoga duša nevjerojatno pati sve dok ta čahura nije razgrađena, što može trajati vječnostima, ako čak ta čahura sve više ne otvrdne i za dušu više nema mogućnosti da se nje riješi.

Vi ljudi ne znate što činite vašoj duši ako ste nastrojeni zemaljski-materijalno, ako se uvijek trudite stjecati samo materijalna dobra. Ma prepoznajte prolaznost toga što vas okružuje i mislite na ono što je neprolazno. Ne živite vaš zemaljski život uzaludno, jer on vam je dan samo za sazrijevanje duše, duhovnoga u vama, koje može koristiti samo duhovnu hranu kako bi se razvijalo, da bi bez čahure moglo napustiti tijelo kad dođe vaš čas....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel