Compare proclamation with translation

Other translations:

Serious admonition.... Materialistic outlook....

You humans only have eyes for the world, you only lust after earthly treasures, you aim to satisfy the appetites of your bodies, you only move in an area dominated by matter but everything of a spiritual nature is silenced by you.... Yet your body is only the shell for what will continue to exist after your physical death, your body is only your soul’s abode for a short period of time. It is the soul which should accomplish maturity through earthly life, but because of your materialistic attitude you let it starve, and thus it will enter the spiritual kingdom in a wretched condition. The physical world is the kingdom of the banished spirits, although you live on it as human beings too it is nevertheless your last stage before your entrance into the spiritual kingdom. As long as you are so dominated by the worldly spirit that you only ever desire material possessions, that you only plan and work for this earthly world, you will be enslaved by matter, even though, as its master, you should rise above it. You are using your whole energy of life to purely reinforce the realm of God’s adversary when you strive for the world and its commodities. But you should use the energy of life to gather spiritual values, to acquire eternal treasures, you should voluntarily part with commodities which are short-lived and which will be taken from you one day, which you cannot take across into eternity. You should use your energy of life correctly and acquire everlasting values you can work with in the spiritual kingdom, they represent treasures for you which will make you truly happy.

You are more than just all material creations, because these were only created for you to serve you as a means to reach perfection.... But you humans fail to recognise their value, you are aiming for the world instead of recognising it as a obstacle to your spiritual development. You serve matter rather than let matter serve you, you allow yourselves to be controlled by it and become its slaves. And that means that you are preparing your soul’s death, that it will be surrounded by a thick cover when it enters the kingdom of the beyond so that no ray of light can get through this cover. Consequently the soul will suffer tremendously until the cover is dissolved, which could take an eternity, providing the cover does not get increasingly harder still and there is no further hope for the soul to discard it. You humans have no idea what you are doing to your soul when you are focussed on earthly-material things, when you only want to acquire material things. Recognise the transience of your surroundings and remember what is everlasting. Do not live your earthly life in vain because you only received it for the maturing of your soul, of the spiritual essence within you, which can only use spiritual food in order to develop, in order to leave the body without a cover when your hour has come.... Consider your soul and turn your mind towards the spirit.... because your soul will continue to exist but all worldliness will pass away....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Sévère Admonestation – Disposition d'esprit matérielle

Vous les hommes avez tourné vos regards vers le monde, vous regardez seulement les trésors terrestres, vous cherchez à satisfaire vos désirs corporels, vous vous mouvez seulement dans un champ où règne la matière, vous faites taire tout le spirituel. Mais votre corps est seulement l'enveloppe de ce qui reste existant après la mort du corps, votre corps est seulement pour quelques temps la demeure de votre âme et c’est cette âme qui doit arriver à la maturité à travers la vie terrestre, et vous la laissez souffrir avec votre prédisposition d'esprit matérielle et donc vous entrerez à l'état pauvre dans le Règne spirituel. Le monde matériel est le règne du spirituel lié bien que vous en tant qu’hommes l’habitiez aussi, or le monde terrestre est votre dernière station avant l'entrée dans le Règne spirituel. Tant que l'esprit du monde est si fort en vous que vous désirez seulement des biens matériels, tant que vous travaillez et agissez seulement pour le monde terrestre, alors vous êtes esclaves de la matière, alors que vous en tant que seigneurs de la matière vous devez dépasser celle-ci. Vous employez toute votre force vitale seulement pour renforcer le règne de l'adversaire de Dieu si vous désirez le monde et ses biens. Or vous devez employer la force vitale pour ramasser des biens spirituels, conquérir des trésors pour l'Éternité, vous devez vous séparer volontairement des biens qui sont passagers et qui vous seront enlevés un jour et que vous ne pouvez pas emporter avec vous dans l'Éternité. Vous devez bien utiliser votre force vitale et vous conquérir des biens éternels avec lesquels vous pourrez travailler dans le Règne spirituel ce qui signifie pour vous une richesse qui peut vraiment vous rendre bienheureux. Vous êtes plus que toutes les Créations matérielles, parce que celles-ci ont été créées seulement pour servir à votre perfectionnement. Mais vous les hommes ne reconnaissez pas leur valeur, vous tendez vers le monde, au lieu de le reconnaître comme un empêchement pour votre développement spirituel. Vous servez la matière au lieu qu'elle vous serve. Vous vous laissez dominer par elle et devenez esclaves de la matière. Et cela signifie que vous préparez la mort à votre âme, parce qu'elle sera entourée d'une enveloppe dense lorsqu’elle entrera dans le Règne de l'au-delà – et aucun Rayon de Lumière ne pourra pénétrer cette enveloppe et donc l'âme souffrira indiciblement tant que l'enveloppe ne sera pas dissoute, chose qui peut durer l’éternité, si l'enveloppe se durcit toujours plus et pour l'âme il n'existe plus aucune possibilité de s’en défaire. Vous les hommes vous ne savez pas ce que vous faites à votre âme, si vous vous ajustez d’une manière terrestre-matérielle si vous cherchez à conquérir seulement toujours des biens matériels. Vous reconnaitrez un jour la caducité de ce qui vous entoure et vous vous rappellerez de ce qui est éternel. Ne vivez pas votre vie vainement, parce qu'elle vous a été donnée seulement pour le mûrissement de l'âme – le spirituel en vous– qui peut utiliser seulement de la nourriture spirituelle pour se développer pour pouvoir laisser sans enveloppe le corps lorsque sera venue votre heure – parce que l'âme reste existante, mais tout ce qui est terrestre, passe.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet