Compare proclamation with translation

Other translations:

God takes care of earthly things....

I will take care of your physical well-being if you strive for spiritual well-being, which is the meaning and purpose of your life on earth. I have given you this promise that I will provide you with everything you need if only you seek My kingdom and its righteousness.... if you strive to walk righteously before My eyes and to acquire the degree of maturity for your soul which entitles it to enter the kingdom of light. And I stand by My word, I take fatherly care of your earthly life, because I can certainly take over this care but I cannot promote your ascent development out of My abundance of power, which presupposes your free will. But you should not be prevented from spiritual striving by earthly worries, you should only be able to devote yourselves to your spiritual task completely carefree; therefore you can trustingly burden Me with every earthly worry, I want to carry it for you, I want to help you in every adversity, as a loving father I want to do everything for My children that makes earthly life bearable for them, I want to provide you with food and drink, with clothing and shelter, I will give you health for body and soul, and you shall want for nothing if only you make an effort to fulfil your task in earthly life, to always and constantly strive to shape your nature into love and thereby come close to Me Myself as your father of eternity. To anyone who seeks to win Me I will give Myself and everything else that will make him blissfully happy.... But on earth he has to prove his will, his love and his desire for Me, he has to live according to My will, he has to fulfil My commandments which only demand love for Me and for his neighbour. Then he can truly be certain that I will take over all care for his physical well-being, because I don't want My earthly children to be held back from spiritual striving by worries of any kind. And even if it seems as if My love has withdrawn, even if it seems as if I don't remember you.... wait patiently until I obviously make Myself known to you.... Often I want you to become aware of help from above, which can only happen when you seemingly hopelessly face adversity. There is no adversity so great that I could not banish it, and there is no love as profound as Mine, which is always ready to help, but which often waits until the moment when it expresses itself in order to be able to reveal Myself to you in My love and might.... But don't let yourselves be put off by the fact that I sometimes keep Myself hidden.... I know exactly what you need, just as I know how I can help you so that it will be a real help for you.... But don't forget your soul, whose hardship is truly far greater if no help is brought to it. For the soul will continue to exist when your body passes away, and the care you have given to the soul can no longer be taken away from it, they are treasures which it will take with it into the kingdom of the beyond and which are incomparably precious compared to what the body needs in order to live on earth. But you need never worry and look anxiously into the future.... what you do for your soul is the only thing that matters, leave everything else to Me, your creator and father from eternity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

God neemt de zorg voor aardse zaken op Zich

Ik zorg voor het lichamelijke welzijn, als u het geestelijke welzijn nastreeft, dat zin en doel is van uw leven op aarde. Ik heb u deze belofte gegeven, dat Ik u wil bedenken met alles wat u nodig hebt, als u maar Mijn rijk zoekt en zijn gerechtigheid. Als u ernaar streeft voor Mijn ogen rechtvaardig te leven en voor uw ziel de graad van rijpheid te verwerven, die haar het recht geeft om het lichtrijk binnen te gaan. En Ik houd Mij aan Mijn Woord. Ik zorg als een vader voor uw aardse leven, omdat Ik deze zorg wel op Me kan nemen, maar niet vanuit de volheid van Mijn macht uw positieve ontwikkeling bevorderen kan, waarvoor uw vrije wil voorwaarde is.

Maar u moet niet door aardse zorgen gehinderd worden bij het geestelijk streven. U zult u volkomen zorgeloos alleen aan uw geestelijke taak moeten kunnen toewijden. Daarom zult u vol vertrouwen elke aardse zorg aan Mij kunnen overlaten. Ik wil ze voor u dragen. Ik wil u helpen in elke aardse nood. Ik wil als liefdevolle Vader voor Mijn kinderen alles doen wat voor hen het aardse bestaan draaglijk maakt. Ik wil u bedenken met spijs en drank, met kleding en woning. Ik wil u gezondheid geven voor lichaam en ziel. En niets zal u ontbreken, als u maar uw best doet de taak van uw aardse bestaan te vervullen, voortdurend de vorming van uw wezen tot liefde na te streven en daardoor dichter bij Mijzelf als uw Vader van eeuwigheid te komen.

Wie Mij tracht te winnen schenk Ik Mijzelf en nog alles erbij wat hem gelukkig maakt. Maar op aarde moet hij zijn wil bewijzen, zijn liefde voor en zijn verlangen naar Mij. Hij moet leven naar Mijn wil. Hij moet Mijn geboden nakomen, die alleen liefde eisen voor Mij en voor de naaste. Dan kan hij er waarlijk zeker van zijn, dat Ik elke zorg voor zijn lichamelijk welzijn op Me neem, omdat Ik wil dat Mijn kinderen op aarde niet van het geestelijk streven worden afgehouden door zorgen van allerlei aard.

En al mag het ook lijken dat Mijn liefde minder is geworden, al mag het ook lijken dat Ik niet aan u denk, wacht geduldig tot Ik Me duidelijk aan u kenbaar maak. Vaak wil Ik dat u zich van de hulp van boven bewust wordt, wat pas kan gebeuren wanneer u schijnbaar hopeloos tegenover een nood staat.

Er bestaat geen nood, die zo groot is, dat Ik haar niet zou kunnen uitbannen. En er bestaat geen liefde, die zo diep is als de Mijne, die steeds bereid is te helpen, maar door wijze beoordeling vaak eerst het tijdstip afwacht dat ze zich uit, om Mij aan u te kunnen openbaren in Mijn Liefde en Macht. Maar laat u niet van de wijs brengen, doordat Ik Me zo nu en dan verborgen houd. Ik weet precies wat u nodig hebt, zoals Ik ook weet hoe Ik u helpen kan, zodat het een echte hulp voor u zal zijn.

Maar vergeet niet uw ziel, wier nood waarlijk veel groter is wanneer haar geen hulp wordt gebracht. Want de ziel blijft bestaan wanneer uw lichaam vergaat. En wat u de ziel aan zorg hebt doen toekomen, kan niet meer van haar worden afgenomen. Het zijn schatten, die ze met zich meeneemt in het rijk hierna en die onvergelijkelijk kostbaar zijn in vergelijking met dat, wat het lichaam nodig heeft om op aarde te kunnen leven.

Maar nooit zult u zich ongerust hoeven te maken en bezorgd in de toekomst te kijken. Alleen wat u voor uw ziel doet is belangrijk. Laat al het andere aan Mij over, uw Schepper en Vader van eeuwigheid.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte