Earthly life is only a time of trial where you shall prove to yourselves that you use your will correctly. If you pass the test, only then will you have the right life, a life which satisfies you in everything, which makes you happy because it always brings you fulfilment of your desire. But your longing is of a different kind than on earth. You first recognize how futile earthly goods were compared to the joys of the spiritual kingdom, you no longer strive for anything transient but you recognize the value of the goods which are imperishable. But as long as you chase after material goods on earth, as long as your thoughts and intentions revolve around earthly pleasures or earthly possessions, your will will still be gagged by the one who is master of the earthly world, for that is his means of winning you over, that he entices you with the pleasures of the world in order to distract you from the aim which is set for you for earthly life. But then you will hardly be able to pass the test of will and also hardly be able to enter the spiritual kingdom for eternal life after your earthly demise. For the failed test of will will earn you a doubtful fate in eternity, a state of torment where you will constantly long for earthly goods in order to constantly have to recognize that they no longer exist for you, that you are therefore poor because you possess neither spiritual nor earthly goods. As long as you live on earth you should learn to recognize the unworthiness of earthly-material goods and try to detach yourselves from them, for only by turning away from them will spiritual possessions become accessible to you, because no human being can attain both at the same time and because the human being's free will has to decide which goods appear desirable to him. The human being's will is correctly used when he collects spiritual goods, when he does not allow himself to be tempted by earthly pleasures but constantly seeks contact with the spiritual world, when he renounces what the world offers him and instead allows himself to be spiritually thought of, when he therefore pays little attention to the body's wishes and instead considers the soul, when he provides it with spiritual nourishment and renounces earthly pleasures in order not to let the soul starve. If the human being seeks God He will also allow Himself to be found, because such a will is pleasing to Him and assures the human being God's love and grace. Then he will have passed the test of will and successfully lived his earthly life for the soul, and then a blissful life awaits him in the spiritual kingdom which will last forever and compensate him a thousand fold for everything he missed on earth....
Amen
TranslatorA vida terrena é apenas um momento de provação em que provareis a vós próprios que utilizais correctamente a vossa vontade. Se passar o teste, só então terá a vida certa, uma vida que o satisfaz em tudo, o que o faz feliz porque lhe traz sempre a realização do seu desejo. Mas o seu desejo é de um tipo diferente do que na terra. Reconhece-se primeiro como os bens terrenos eram fúteis em comparação com as alegrias do reino espiritual, já não se luta por nada transitório, mas reconhece-se o valor dos bens que são imperecíveis. Mas enquanto perseguires os bens materiais na terra, enquanto os teus pensamentos e intenções girarem em torno dos prazeres terrenos ou dos bens terrenos, a tua vontade ainda será amordaçada por aquele que é senhor do mundo terreno, pois é esse o seu meio de te conquistar, que te seduz com os prazeres do mundo para te distrair do objectivo que te é fixado para a vida terrena. Mas então dificilmente poderá passar o teste da vontade e também dificilmente poderá entrar no reino espiritual para a vida eterna após a sua morte terrena. Pois a prova falhada da vontade dar-lhe-á um destino duvidoso na eternidade, um estado de tormento em que ansiará constantemente por bens terrenos para ter de reconhecer constantemente que estes já não existem para si, que é, portanto, pobre porque não possui nem bens espirituais nem terrenos. Enquanto viverem na terra, devem aprender a reconhecer a indignidade dos bens materiais terrenos e tentar desligar-se deles, pois só afastando-se deles é que os bens espirituais se tornarão acessíveis para vós, porque nenhum ser humano pode alcançar ambos ao mesmo tempo e porque o livre arbítrio do ser humano tem de decidir quais os bens que lhe parecem desejáveis. A vontade do ser humano é correctamente utilizada quando recolhe bens espirituais, quando não se deixa tentar pelos prazeres terrenos mas procura constantemente o contacto com o mundo espiritual, quando renuncia ao que o mundo lhe oferece e, em vez disso, se deixa pensar espiritualmente, quando presta pouca atenção aos desejos do corpo e, em vez disso, considera a alma, quando a alimenta espiritualmente e renuncia aos prazeres terrenos para não deixar a alma morrer à fome. Se o ser humano procura Deus, Ele também se permitirá ser encontrado, porque tal vontade lhe agrada e assegura ao ser humano o amor e a graça de Deus. Então ele terá passado o teste da vontade e vivido com sucesso a sua vida terrena pela alma, e então uma vida feliz espera-o no reino espiritual que durará para sempre e o compensará mil vezes por tudo o que lhe faltou na terra...._>Ámen
Translator