Compare proclamation with translation

Other translations:

Help of the light beings.... spiritual bondage....

The willingness to be of service to Me is exceedingly joyfully supported by the beings of light, and thus every request, especially concerning spiritual work, can be addressed to them. For the beings of light are concerned with conveying the truth to the earthly people entrusted to them, and therefore they welcome every strength on earth which helps them to come into contact with their protégés. However, it is still up to people to make contact with the beings of light through thoughts or calls, otherwise they cannot be helpful since they respect people's freedom of will, yet they are always close to their protégés and direct their thoughts into the spiritual kingdom, recognizing it when the human being feels drawn to it and now starts the conscious connection with the spiritual kingdom. Then they can support him in every way....

Translator
Translated by: Doris Boekers

빛의 존재들의 도움. 영적인 속박.

빛의 존재들은 아주 큰 기쁨으로 나를 섬길 준비가 된 자세를 지원한다. 그러므로 빛의 존재들에게 모든 요청을 특히 영적 일에 관한 요청을 할 수 있다. 왜냐면 빛의 존재들에게 맡겨진 이 땅의 사람들에게 진리를 전하는 일이 빛의 존재들에게 맡겨진 일이기 때문이다. 그러므로 그들은 그들의 보호대상자들과 접촉할 수 있도록 그들을 돕는 이 땅의 모든 사람을 환영한다.

그러나 생각이나 부름을 통해 빛의 존재와 접촉하는 일은 사람에게 달려 있다. 접촉하지 않는다면 빛의 존재들 도움을 주는 일을 할 수 없다. 왜냐면 빛의 존재들은 사람의 자유의지를 존중하기 때문이다. 그럴지라도 빛의 존재들은 자신들의 보호대상자 가까이 있고, 사람이 영의 나라를 깨닫고 영의 나라로 이끌리는 것을 느끼고 이제 의식적으로 영의 나라과의 연결을 이루려고 한다면, 그의 생각을 영의 나라로 인도한다. 그렇게 되면 빛의 존재들은 모든 면에서 그를 지원할 수 있다.

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박