Compare proclamation with translation

Other translations:

Requirement of grace spiritual and earthly....

Ask for grace and it will be granted to you in abundance. Without grace you are weak and unsuitable for the work on your soul, without grace you can certainly create and work earthly because vitality is at your disposal but it should also be blessed in order to be used for the right activity. Therefore you should also ask for a blessing for your earthly activity and thus commend body and soul to the blessing of your heavenly father. For without divine blessing, without God's grace, you will have little success spiritually as well as earthly. And if you have earthly success you are in danger of falling prey to God's adversary, for he, too, can favour your work if you are at his beck and call. And beware of this, don't let him become your helper, don't use his strength to increase earthly success but turn to the heavenly father in humble prayer that He may take you into His protection and support you spiritually and earthly, ask Him for His grace, for strength for spiritual striving, and your earthly striving will likewise be blessed. Body and soul need help, for as a human being you are still too imperfect to be able to help yourselves by your own strength, yet with the strength from God, with His grace, with His support, you can create supernatural things. But this grace has to be requested, the human being has to consciously turn to God for help and thereby admit his weakness to Him; he has to acknowledge God as the source of strength Who, in His love for His living creations, is willing to help and does not refuse any request for strength. He Himself has called upon you with the words: "Come to Me, all of you.... I will refresh you". He wants to pour out His measure of grace upon you who are in need of it, He wants to help you in your upward development, in your spiritual and earthly striving. And you will be able to achieve the greatest success if you comply with His call, if you take refuge in Him when you are weak and feel little capable of spiritual and earthly activity.... Then call upon Him to bless your will and give you strength, that He may remain with you always and constantly with His grace, so that you may reach the aim.... to mature in earthly life for eternity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Anforderung der Gnade geistig und irdisch....

Fordert euch Gnade an, und sie wird euch in reichlichstem Maß gewährt werden. Ohne Gnade seid ihr schwach und untauglich für die Arbeit an eurer Seele, ohne Gnade könnet ihr wohl irdisch schaffen und wirken, weil euch Lebenskraft zur Verfügung steht, die aber auch gesegnet sein soll, um zur rechten Tätigkeit angewandt zu werden. Darum sollet ihr auch um den Segen bitten für eure irdische Tätigkeit und so Leib und Seele dem Segen eures himmlischen Vaters empfehlen. Denn ohne göttlichen Segen, ohne die Gnade Gottes werdet ihr wenig Erfolg haben geistig sowohl als auch irdisch. Und habt ihr irdischen Erfolg, so seid ihr in Gefahr, dem Gegner Gottes zu verfallen, denn auch er kann eure Arbeit begünstigen, so ihr ihm zu Willen seid. Und davor hütet euch, lasset ihn nicht zu eurem Helfer werden, nützet nicht die Kraft von ihm, um irdischen Erfolg zu erhöhen, sondern wendet euch in demütigem Gebet an den himmlischen Vater, daß Er euch in Seinen Schutz nehmen und geistig und irdisch fördern möge, bittet Ihn um Seine Gnade, um Kraft zum geistigen Streben, und euer irdisches Streben wird gleichfalls gesegnet sein. Körper und Seele bedürfen der Hilfe, denn als Mensch seid ihr noch zu unvollkommen, als daß ihr euch aus eigener Kraft helfen könnet, doch mit der Kraft aus Gott, mit Seiner Gnade, mit Seiner Unterstützung, könnet ihr Übernatürliches schaffen. Diese Gnade aber muß erbeten werden, es muß der Mensch sich bewußt wenden an Gott um Hilfe und Ihm dadurch seine Schwäche eingestehen; er muß Gott als Kraftquell anerkennen, Der in Seiner Liebe zu Seinen Geschöpfen hilfsbereit ist und keine Bitte um Kraftzuwendung abschlägt. Er Selbst hat euch aufgefordert mit den Worten: "Kommet alle zu Mir.... Ich will euch erquicken". Er will Sein Gnadenmaß ausschütten über euch, die ihr dessen bedürftig seid, Er will euch helfen in eurer Aufwärtsentwicklung, in eurem Streben geistig und irdisch. Und ihr werdet größten Erfolg verzeichnen können, so ihr Seiner Aufforderung nachkommet, so ihr zu Ihm eure Zuflucht nehmet, wenn ihr schwach seid und euch wenig tauglich fühlet zu geistiger und irdischer Tätigkeit.... Dann rufet zu Ihm, daß Er euren Willen segne und euch Kraft gebe, daß Er mit Seiner Gnade bei euch bleibe stets und ständig, auf daß ihr das Ziel erreichet.... im Erdenleben auszureifen für die Ewigkeit....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde