Compare proclamation with translation

Other translations:

Pure divine love principle of giving.... no sin....

Direct your gaze inwards, sharpen your spiritual ear and listen to what I reveal to you through My spirit. Then you will also hear My voice and behold My image deep in your heart, you will experience My love in every way, which I bestow upon those who entrust themselves to Me, to whom I want to be a guide throughout their entire earthly life. My love, however, expresses itself especially in the increase of their souls' maturity, which is certainly achieved through My love and grace but which also results in increased love for Me, so that My love kindles theirs and makes it become a bright flame and the human being is urged to increased loving activity.... Therefore, if love flares up in you then you also know that I Myself am in you; otherwise you would not be able to feel love.... Thus I am close to the one who gives love and practices love. And I determine his will, thinking and actions through My spirit working in him. Let this be said to you that love ennobles everything, that it cannot give birth to anything bad and that it always guarantees My presence.... But when is love pure, that is, divine? When is it to be assessed and recognised as an emanation of love on My part?.... When it is not self-love, when the principle of giving predominates and when the human being's thoughts are meant for Me, even though they also concern his neighbour's well-being. For true love will always also have an earthly effect as long as you humans live on earth.... There are probably few of you who exclusively turn their gaze towards Me. But as soon as the neighbour steps into their path, giving neighbourly love will also be practised, and because this is a law from eternity that love has to have an effect, that it impels to give, that it seeks to make happy and finds its own happiness in making the neighbour happy. And this love is divine, it pleases Me and will be blessed by Me. And I will never condemn the one who is close to Me through love, who carries Me Myself within himself, who fulfils My commandment to love his neighbour as himself, who, through love for his fellow human being, ties Me to himself.... I will remain with him, for he has prepared his heart for Me to dwell in, he has become Mine through love and can never ever lose My love....

Amen

Translator
Translated by: Christian Taffertshofer

Reine göttliche Liebe Prinzip zu geben.... Keine Sünde....

Richtet den Blick nach innen, schärfet euer geistiges Ohr und lauschet, was Ich durch Meinen Geist euch kundtu'. Dann werdet ihr auch Meine Stimme vernehmen und Mein Bild tief im Herzen erschauen, ihr werdet in jeder Weise Meine Liebe erfahren, die Ich denen schenke, die sich Mir anvertrauen, denen Ich ein Führer sein will durch das ganze Erdenleben hindurch. Meine Liebe aber äußert sich sonderlich in der Erhöhung ihrer Seelenreife, die wohl durch Meine Liebe und Gnade erreicht wird, die aber auch erhöhte Liebe zu Mir zur Folge hat, so daß also Meine Liebe die ihre entzündet und zur hellen Flamme werden lässet und der Mensch zu vermehrtem Liebeswirken gedrängt wird.... Wenn also in euch die Liebe entbrennt, dann wisset ihr auch, daß Ich Selbst in euch bin; ansonsten ihr nicht Liebe empfinden könntet.... also bin Ich dem nahe, der Liebe gibt und Liebe übet. Und sein Wollen, Denken und Handeln bestimme Ich durch Meinen in ihm wirkenden Geist. Lasset euch dies gesagt sein, daß die Liebe alles veredelt, daß sie nichts Schlechtes gebären kann und daß sie immer Meine Gegenwart garantiert.... Wann aber ist die Liebe rein, also göttlich? Wann ist sie als Liebeausstrahlung Meinerseits zu bewerten und zu erkennen?.... Wenn es keine Eigenliebe ist, wenn das Prinzip, zu geben, vorherrscht und wenn die Gedanken des Menschen Mir gelten, wenngleich sie auch das Wohl des Nächsten betreffen. Denn die rechte Liebe wird sich immer auch irdisch auswirken, solange ihr Menschen auf Erden lebt.... Es sind wohl wenige unter euch, die Mir ausschließlich ihren Blick zuwenden. Doch sowie der Nächste in deren Weg tritt, wird auch die gebende Nächstenliebe geübt werden, und weil dies ein Gesetz ist von Ewigkeit, daß die Liebe sich auswirken muß, daß sie zum Geben antreibt, daß sie zu beglücken sucht und in der Beglückung des Nächsten ihr eigenes Glück findet. Und diese Liebe ist göttlich, sie findet Mein Wohlgefallen, und sie wird von Mir gesegnet sein. Und niemals werde Ich verurteilen den, der Mir nahesteht durch die Liebe, der Mich Selbst in sich trägt, der Mein Gebot erfüllet, den Nächsten zu lieben wie sich selbst, der durch die Liebe zum Mitmenschen Mich Selbst an sich fesselt.... Ich werde bei ihm verbleiben, denn er hat sein Herz Mir zum Aufenthalt hergerichtet, er ist Mein geworden durch die Liebe und kann nimmermehr Meiner Liebe verlustig gehen....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde