Compare proclamation with translation

Other translations:

Spiritual guides.... Earthly Path.... Signpost....

People who do not know the right path stray and move away from the right goal instead of approaching it. And that is why they need a good guide, a signpost who knows the right path and warns and urges attention wherever there is a danger of taking a wrong turn and missing the right path. But he who knows the way also knows the goal and will now eagerly help his fellow human beings to reach this goal.... But the goal of earthly life is the spiritual kingdom in all its glory.... And the path to this is arduous and narrow, it is not easily passable but short if it is covered without stopping, if the human being does not hesitate or constantly look back and looks for an easier way to pass.... Then the goal can be reached quickly, i.e., the human being can reach a degree of perfection while still on earth, that he carries the kingdom of God within himself, that the heaviness of earth no longer weighs him down, that he has found union with God before he leaves his earthly body. But then vast realms spread out before his spiritual eye which fill him with bliss, then all the events and troubles of the path are forgotten, for they do not outweigh the glories which are now bestowed upon him. And then the soul is grateful to the guidance which has looked after it on its earthly path.... But the right Guidance is God Himself, Who instructs people on earth through His Word and thus informs them of the right path which leads to Him. And He commissions willing servants on earth to take over the office of guidance, i.e., to bring His Word to people, He first instructs His servants in the right truth so that they will then act as mediators for their fellow human beings, so that they, too, will take note of the truth, of God's Word, which flows forth from His sanctified mouth and is conveyed by Him directly to earth through His messengers. And therefore, guides who know the right path will constantly appear along the way and guide the wayfarers correctly, informing them of the dangers they should be aware of, of the goal and of the strength from God which is available to everyone who walks the path with serious intention of reaching the goal, which is eternal bliss. And these guides are to be listened to, their advice and admonitions are to be heeded, for they are appointed by God, they are given to people so that they will not go astray, so that they cannot say that they have not found the right path but can enter and follow it at any time if they are seriously determined to reach the goal. These leaders proclaim to you the Word of God, which is the right path.... For the Word of God is truth, because God is the Eternal Truth Himself; it leads towards the goal.... eternal life.... and whoever chooses God Himself as his guide by accepting and following the divine Word can never miss the right path, he will reach his goal.... he will live for eternity....

Amen

Translator
Translated by: Sven Immecke

Guías espirituales... Camino terrenal... Señalizar...

Las personas desconocedoras del camino correctas se descarrían y se alejan de la meta correcta en lugar de acercarse a ella. Y por eso necesitan a guía de camino, que conozca bien el camino correcto y advierte, amonesta y pide atención, donde existe el peligro de tomar un camino equivocado y perderse el camino correcto. Pero quien es conocedor del camino, también conoce la meta, y ahora ayudará con entusiasmo a sus semejantes a alcanzarla también...

Pero la meta de la vida terrenal es el reino espiritual en toda su gloria... y el camino a este es laborioso y angosto, no es fácil caminar, pero corto, si se recorre sin detenerse, si la persona no duda o mira permanentemente hacia atrás en busca de un camino más fácil de transitar... entonces se puede alcanzar la meta rápidamente. Es decir, una persona aún puede alcanzar un grado de perfección en la tierra, que lleva el reino de Dios en sí mismo, que el peso de la tierra ya no le pesa, que encontró la unión con Dios antes de ser libre de su cuerpo terrenal.

Pero luego se abren amplias áreas ante su ojo espiritual, que lo llenan de felicidad, entonces se olvidan todos los acontecimientos y problemas del camino, porque no superan las glorias que se le conceden ahora. Y entonces el alma está agradecida por la guía que la ha cuidado en el camino terrenal... Pero la guía correcta es Dios Mismo, Quien instruye a las personas en la tierra a través de Su Palabra y por lo tanto les da conocimiento del camino correcto que lleva hacia Él.

Y Él instruye a los siervos dispuestos en la tierra a asumir el cargo de liderazgo, es decir, a llevar Su palabra a la gente, Él instruye Sus siervos de antemano en la pura verdad, para que ellos luego sean mediadores para sus semejantes, para que ellos también tomen nota de la verdad, de la Palabra de Dios, que fluye de Su boca sagrada y es transmitida de Él directamente a la tierra a través de Sus mensajeros. Y por lo tanto, los guías que conocen el camino correcto aparecerán constantemente en el camino y guiarán a los andantes por el camino correcto, les darán conocimientos de los peligros a los que deberán prestar atención, de la meta y de la fuerza de Dios, que está a disposición de cada uno que anda por el camino con el firme propósito de alcanzar la meta, que es la bienaventuranza eterna.

Y estos guías deben ser escuchados, sus consejos y amonestaciones deben ser atendidos, porque han sido ordenados por Dios para dárselos a las personas para que no se extravíen, para que no puedan decir que no han encontrado el camino correcto, sino que pueden entrar y seguirlo en cualquier momento, si disponen de la voluntad seria de lograr el objetivo. Estos guías os anuncian la Palabra de Dios, que es el camino correcto... Porque la Palabra de Dios es verdad, porque Dios es la verdad eterna Misma; lleva hacia la meta... a la vida eterna... y quien se elige a sí mismo como guía, aceptando y cumpliendo la Palabra de Dios, nunca puede perder el camino correcto, alcanzará su meta... vivirá para siempre...

Amén

Translator
Translated by: Hans-Dieter Heise