Compare proclamation with translation

Other translations:

Spiritual vision in a consciously and unconsciously way....

Allow yourselves to be introduced into the kingdom of the blissful spirits, who dwell in God's neighbourhood surrounded by light and are indescribably happy. In order to be able to visualise this kingdom for you humans on earth, your spiritual vision has to be opened, and this requires a corresponding degree of maturity of soul which, however, you can achieve with good will. Then you will be able to detach yourselves from earth and mentally lift yourselves into those spheres, you will be able to receive profound impressions and carry them back to earth which will be of greatest benefit for your upward development. For the spiritual eye can see things which are invisible to the physical eye, and the state of spiritual vision is already blissful, for it is a state of maturity, those who see are aspirants of the kingdom of light, otherwise the gift of spiritual vision would be withheld from them. These people are able to see incomparably marvellous things and the soul thereby receives immeasurable strength and grace, yet it can only take back to earth a dreamlike experience, it will only be able to faintly and indistinctly reproduce what it was allowed to behold spiritually. Nevertheless, the human being should strive to attain that degree of maturity which enables him to see spiritually, for once he has entered the kingdom of light in spirit, the earthly world with all its dangers is completely suspended and nothing can harm his soul anymore, for the forces of the kingdom of light will hold it and never allow a decline in development. If the human being earnestly wrestles and strives, the beings of light come to meet him and fetch his soul over into the spiritual kingdom, often unconsciously to the human being, until he has reached the degree that he can also detach himself from earth in a conscious state and the soul soars into the spheres of light. Then his bliss knows no bounds, for the glory of God will be revealed to him as far as his soul and body are able to grasp it. But few people reach that degree on earth of being able to see consciously and convey what they see to their fellow human beings. Unconsciously, however, souls often dwell in the spiritual kingdom but in their waking state they are deprived of the memory of it for the sake of their own salvation. For a too weak faith would certainly be strengthened by it, but by a kind of compulsion which is not favourable to the soul. But as soon as faith is strong there is no danger for the soul, and what it has spiritually seen can remain in its memory so that it can bring it to the attention of fellow human beings. Seek to attain this strong faith, for it will give you further knowledge, knowledge of things which words alone are unable to explain, which are too powerful to be accessible to people who are still imperfect and to whom words could therefore certainly be conveyed but who would lack all understanding for them. But you could acquire this knowledge by a strong faith and already be happy on earth, because then there will no longer be any doubt in you, because you will be completely enlightened, because you yourselves will then be permeated by light as soon as you have once entered spheres of light and can now never ever fall back into darkness....

Amen

Translator
Translated by: Sven Immecke

La contemplazione spirituale consapevole ed inconsapevole

Lasciatevi introdurre nel Regno degli spiriti beati, che dimorano circomfluiti di Luce nella Vicinanza di Dio e che sono indescrivibilmente felici. Per poter rendere contemplabile questo Regno a voi uomini sulla Terra, vi deve essere aperta la vista spirituale e questo richiede un determinato grado di maturità dell'anima, che però potete raggiungere con la buona volontà. Allora sarete in grado di staccarvi dalla Terra ed elevarvi mentalmente in quelle sfere, coglierete profonde impressioni e le potrete riportare sulla Terra, che sono della massima utilità per il vostro sviluppo verso l'Alto; perché l'occhio spirituale può vedere delle cose che sono invisibili all'occhio corporeo, e già lo stato della vista spirituale rende felice, perché è uno stato di maturità, coloro che contemplano sono aspiranti del Regno di Luce, altrimenti a loro sarebbe precluso il dono della contemplazione spirituale. Costui potrà vedere delle Magnificenze incomparabili e la sua anima riceve per questo Forza e Grazia incommensurabili, ma può portare sulla Terra solamente una vicissitudine da sogno, che potrà comunicare soltanto debolmente ed in modo impreciso ciò che ha potuto contemplare spiritualmente. L'uomo deve comunque tendere a raggiungere quel grado di maturità, che lo rende capace di contemplare spiritualmente, perché quando una volta è entrato nello spirito nel Regno di Luce il mondo terreno con tutti i suoi pericoli è messo totalmente fuori vigore, e nulla può più danneggiare la sua anima, perché la tengono le Forze del Regno di Luce e non permettono mai più una retrocessione nello sviluppo. Se l'uomo lotta e tende seriamente, gli esseri di Luce gli vengono incontro e portano la sua anima nel Regno spirituale, sovente inconsapevolmente all'uomo, finché non abbia raggiunto il grado, che possa staccarsi dalla Terra anche nello stato consapevole e l'anima si lanci nelle sfere di Luce. Allora la sua beatitudine non conosce limiti, perché gli è rivelata la Magnificenza di Dio, fin dove la sua anima ed il suo corpo la possono afferrare. Ma pochi uomini raggiungono sulla Terra quel grado, di contemplare coscientemente e di poter trasmettere al prossimo ciò che ha contemplato. Ma sovente delle anime dimorano nel Regno spirituale in modo non consapevole alle quali però nello stato di veglia viene tolto il ricordo per via della loro propria salvezza, perché una fede troppo debole verrebbe bensì fortificata da ciò, ma attraverso una specie di costrizione, che non è salubre per l'anima. Ma appena la fede è forte, non esiste più nessun pericolo per l'anima e le può rimenare il ricordo della contemplazione spirituale, affinché la possa portare a conoscenza dei prossimi. Cercate di raggiungere questa forte fede, perché vi procura un sapere, un sapere di cose, che delle parole soltanto non sono in grado di spiegare, che sono troppo imponenti, da non essere accessibili agli uomini che sono ancora imperfetti ai quali possono venir trasmesse bensì delle parole, ma ai quali mancherebbe ogni comprensione. Ma vi potete appropriare questo sapere attraverso una forte fede e già essere beati sulla Terra, perché allora non esiste più nessun dubbio in voi, perché in voi regna la pienissima chiarezza, perché allora voi stessi siete irradiati dalla Luce, appena siete una volta penetrati nelle sfere di Luce, ed ora non potete mai più ricadere nell'oscurità.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich