Compare proclamation with translation

Other translations:

Praying with humility....

True prayer requires true humility, only then will it be pleasing to Me, for humility towards Me is also proof of love for Me, because love will never want to dominate but only ever be of help.... Anyone who therefore appeals to Me with a feeling of love in his heart will also be able to humbly approach Me and I will respond to his love and grant Him My grace.... However, anyone lacking true humility merely sends a fearful call to Me, Whom he certainly acknowledges in his heart but Whom he does not love because he has not become love himself and, because he does not love his neighbour, cannot receive love and grace from Me either. This is also often the reason why prayers remain unanswered, for I request humility of heart since it is the evidence of love for Me. Humility of heart excludes every arrogant thought, it excludes heartless actions, for love and humility go together and are not in opposition to each other. This is why a humble heart is well-pleasing to Me and which I will provide with grace and love in abundance. Profound humility, however, does not show itself in a person's external demeanour, for this is at all times abhorred by Me.... Humility towards Me only manifests itself in prayer and humility towards another person in helpful neighbourly love. External gestures, however, often feign humility while the heart does not feel it. I, however, look at the soul's motivation.... I won't let Myself be deceived by appearances, and therefore the sign of My grace will only rarely be found where an outward appearance of humility is given, where fellow human beings are intended to recognise such in gestures, in attitudes or humbly sounding words....

I only pay attention to the humility of heart and these are the people I consider, although outwardly they assert themselves and don't display any kind of subservience. But anyone who actively engages himself in helpful neighbourly love will not elevate himself, he will always remain a servant of the Lord, for he complies with My commandment, he lives up to what his Lord requested of him, he subordinates himself to My will without having been forced to do so. And if he thus prays to Me his request will likewise be that of a servant to his Lord or that of a child to its Father, to Whom it subordinates itself in love and profoundly humbly entrusts its worries to Him.... it will not demand but request, which is a sign of humility, the acknowledgement of the One Who should grant its prayer.... and its request will not remain unheard.... Pray correctly and your wishes shall always be granted.... request but don't demand.... remain deeply humble in your heart so that My grace can flow into you and know that I will never require an external gesture, that external gestures are never pleasing to Me because they easily become a cover for those who are not profoundly truthful, who want to deceive and whose hearts feel different than it seems. Therefore take no notice of them or copy them, but be of loving service to your neighbour and you will be graced by true humility of heart which will find My pleasure and which I will be able to reward with grace in abundance....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Rugăciune în smerenie....

Adevărata smerenie a inimii aparține rugăciunii drepte, numai atunci Îmi este plăcută, căci smerenia față de Mine este și dovada iubirii față de Mine, pentru că iubirea nu vrea niciodată să stăpânească, ci să slujească.... De aceea, oricine Îmi cere cu un sentiment de iubire în inima sa va putea doar să se apropie cu umilință de Mine, Eu îi voi întoarce iubirea și îi voi dărui harul Meu.... Dar cine nu are smerenia cea dreaptă, a cărui rugăciune nu este decât un strigăt de frică pentru Mine, pe care îl recunoaște în inima sa, dar nu iubește, pentru că el însuși nu a devenit încă iubire și pentru că el însuși nu arată iubire față de aproapele său, nici de la mine nu poate primi iubire și har. Acesta este, de asemenea, motivul pentru care cererile rămân neîmplinite, pentru că Eu cer umilința inimii, deoarece este dovada iubirii pentru Mine. Smerenia inimii elimină orice gând arogant, elimină acțiunile lipsite de iubire, căci iubirea și smerenia merg împreună, dar nu una împotriva celeilalte. De aceea, o inimă umilă Îmi este plăcută și o umplu de har și iubire. Dar umilința profundă nu constă în comportamentul exterior al unei persoane, căci acesta Îmi este întotdeauna detestabil. Smerenia față de Mine se exprimă doar în rugăciune, smerenia față de aproapele în slujirea iubirii aproapelui. Dar gesturile exterioare simulează adesea umilința, în timp ce inima nu o simte. Dar Eu văd până în fundul sufletului.... Nu mă las înșelat de aparențe și, de aceea, semnul harului Meu va fi rar găsit acolo unde se trezește aparența exterioară a umilinței, acolo unde semenii ar trebui să o recunoască în gesturi, în postură sau în cuvinte care sună umil.... Eu sunt atent doar la smerenia inimii și îi iau în considerare pe acei oameni, chiar dacă în exterior se impun și nu dau dovadă de supunere. Dar oricine este activ în slujirea iubirii aproapelui nu se înalță pe sine și rămâne întotdeauna un slujitor al Domnului, pentru că el împlinește porunca Mea, face ceea ce i-a poruncit Domnul său, se subordonează voinței Mele fără a fi obligat să facă acest lucru. Și astfel, dacă se va ruga Mie, cererea lui va fi la fel ca cea a unui slujitor față de Domnul sau ca cea a unui copil față de Tatăl său, căruia copilul se supune cu dragoste și îi încredințează cu adâncă umilință grijile sale.... nu va porunci, ci va cere, semn de umilință, de recunoaștere a Celui care îi va îndeplini cererea.... o recunoaștere a puterii și iubirii Sale.... iar cererea sa nu va rămâne neîndeplinită.... Rugați-vă cum se cuvine și vi se va împlini întotdeauna....cereți, dar nu porunciți.... rămâneți profund umili în inimă pentru ca harul Meu să vă poată copleși și să știți că nu am nevoie niciodată de un semn exterior, că semnele exterioare nu Îmi sunt niciodată plăcute, pentru că sunt cu ușurință o acoperire pentru cei care nu sunt profund sinceri, care vor să înșele și a căror inimă simte altfel decât pare. De aceea, nu le dați atenție și nu-i imitați, ci slujiți-l pe aproapele vostru cu iubire și veți fi împodobiți cu adevărata smerenie a inimii, care Îmi place și pe care o pot răsplăti cu har din belșug.....

Amin

Translator
Translated by: Ion Chincea