Compare proclamation with translation

Other translations:

The cause of hard living conditions....

You cannot expect changes for the better in your living conditions as long as you don’t change your will as well as your conduct in life yourselves. Your perception of the purpose of your earthly life is completely wrong and you would never even think about it if you were given a carefree life of peaceful monotony or worldly pleasure. But you have to become aware of your true task on earth, and therefore you will be motivated by difficult conditions in life to think about it because only then can the knowing beings, who are responsible for your spiritual care, mentally suggest an answer to you. And these difficult conditions shall worsen if they don’t succeed in stimulating your thinking because in that case you won’t live consciously, i.e. you won’t strive for spiritual development, which is the purpose and aim of your earthly life. And therefore you shall have to endure worldly hard times and should not expect improvements as long as you don’t improve yourselves, i.e. as long as you don’t accept divine will as your guiding principle of conduct. Because God can only educate you such that your will becomes active by itself and you would only need a small amount of suffering if you thought of your own accord and shaped your life in accordance with its purpose. And you continue to be burdened by very hard conditions because you are not making any preparations for change.

The earth will see much suffering; hopelessness and anguish shall tire and exhaust the people, and yet they could provide themselves with an easier earthly life if they only recognised their suffering as a caution from God, who warns them in that manner to change their lives for their own sake. Because soul and body shall die on the path they are walking. God wants to save the soul and therefore puts the body under pressure, He wants to show you the right way if only you were willing to listen to Him, when you, because of a harder life, turn your thoughts to Him, when you question yourselves about the meaning and purpose of your existence and wish for a mental response....

And if you listen to Him, if you heed His warnings and live accordingly, then He shall relieve you of your difficult living conditions.... He shall save you from all evil, spiritually as well as earthly, because He only asks you to consider Him and carry out your true purpose in life.... to strive for progress and not just concern yourselves with earthly life.... Then He shall take your worries from you where it benefits your soul, because God does not want you to suffer if you consider your spiritual well-being first. He must save you from eternal destruction by all means which, however, you shall suffer if you live a carefree earthly life and achieve worldly fulfilment.... then your soul will be lost and you won’t achieve your goal on earth, you won’t strive upwards and therefore will have lived your life in vain....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Razón de las difíciles condiciones de vida....

Vosotros los humanos no podréis esperar ningún cambio para mejorar vuestras condiciones de vida mientras vosotros mismos no cambiéis vuestra voluntad y vuestra conducta de vida. Tenéis un comprensión completamente equivocada del propósito de vuestra vida en la Tierra y nunca pensaríais en ello si os dieran una vida despreocupada, de uniformidad pacifica o de placeres mundanos. Pero vosotros tenéis que llegar a reconocer vuestra tarea real en la vida y, por lo tanto, las condiciones de vida desafortunadas os estimularán de pensar al respecto, porque sólo entonces se os puede dar una respuesta a través de sugerencias mentales de seres conocedores que son responsables de vuestro cuidado espiritual.

Y estas desafortunadas condiciones se empeorarán si no logran el éxito de estimular vuestro pensamiento, porque entonces tampoco vivís conscientemente, es decir, no os esforzáis por alcanzar un desarrollo espiritual ascendente, que es el propósito y el objetivo de vuestra vida en la Tierra. Y tendréis, por tanto, pasar por momentos difíciles en la Tierra, y no podréis contar con una mejora mientras no mejoréis vosotros mismos, es decir, mientras hagáis de la voluntad divina la guía de vuestra conducta de vida. Porque Dios sólo puede educaros de tal manera que vuestra voluntad misma se vuelva activa, y sólo necesitaríais poco sufrimiento si pensarais por vuestra propia iniciativa y formaríais vuestra vida de acuerdo con vuestro propósito de vida.

Y circunstancias muy difíciles seguirán oprimiéndoos porque no hacéis ningún intento para cambiaros. La Tierra verá mucho sufrimiento, y la desesperanza y la miseria harán que los humanos se cansen y se vuelvan apáticos, y sin embargo podrían crearse una vida fácil en la Tierra si quisieran reconocer el sufrimiento como una advertencia de Dios, Quien os está llamando a cambiar vuestro estilo de vida por vuestro propio bien. Porque el alma y el cuerpo perecen en el camino que están recorriendo. Y Dios quiere salvar el alma y por eso presiona el cuerpo. Él quiere mostraros todavía el camino correcto, si sólo estáis dispuestos a escucharlo a Él, si dirigís vuestros pensamientos a Él debido a la vida difícil, si estáis dispuestos a escucharlo, si os preguntéis acerca del significado y propósito de vuestra existencia y deseáis una respuesta mentalmente.

Y si Lo escucháis, y prestad atención a Sus amonestaciones y advertencias y las seguís, él os quitará la pesada presión que suponen las condiciones de vida para vosotros.... Él os redimirá de todo mal, espiritual y también terrenal, porque Él sólo quiere de vosotros que Lo respetáis y cumpláis vuestro verdadero propósito de la vida.... que os esforzáis hacia arriba y no sólo prestáis atención a la vida terrenal.... Entonces Él os quita vuestras preocupaciones siempre y cuando esto sea beneficiosa para vuestras almas, porque Dios no quiere que sufráis en cuanto anteponéis vuestro bienestar espiritual a todo lo demás, pero debe utilizar todos los medios posibles para apartaros de la destrucción eterna a la que encamináis si vivís una vida terrenal en descuido y cumplimiento terrenal.... Entonces vuestra alma se pierde y no alcanzáis vuestro objetivo en la Tierra, no os esforzáis hacia arriba, entonces habéis vivido vuestra vida en la Tierra en vano....

amén

Translator
Translated by: Hans-Dieter Heise