Anyone who declares himself willing to work for the kingdom of God will always be blessed, even if he does not obviously feel the blessing. Although he often has to fight against resistance in order to strengthen his will, all these resistances contribute to the fact that the person will then work all the more diligently, that spiritual activity will always become more important to him and he will use every moment to serve God. But God knows why He sends trials upon him.... He cannot use lukewarm and indolent labourers in His vineyard, for they will not be successful with the people on whom they are to carry out their spiritual work. The kingdom of God demands militant fighters who only fight with such weapons as are compatible with the commandment of love for God and neighbour.... they must fight with the sword of their mouth, they must teach, admonish, warn and correct error and lies, they themselves must have knowledge to pass on this knowledge.... And this way of fighting requires perseverance and strength of will. It is a spiritual battle which again and again necessitates devotion to God and does not tolerate lukewarmness and sloth. For it is still moving along calmly, but very soon God's fighters will have to prove to themselves to what extent their will is firm and whether they use their weapons correctly. Admittedly, the opposition will become greater and greater but anyone who has once offered himself to Him as God's fighter will not fall away from Him but will need the supply of strength in various degrees. And that is why he should already practice himself in constant battle with oppositions beforehand.... He will always feel that God's adversary wants to stop his striving, and the difficulties with which the one who wants to serve God has to struggle will be ever greater. And yet, his will must not be shattered, it must be stronger than the resistance, and God also blesses such a will. The fact that God allows it is due to the fact that the human being has to be strengthened against even harder attacks from the world, which will want to prevent him from all spiritual work without secrecy. For God's adversary fights with all weapons in the last days and will stop at nothing. Yet God will not remain hidden even in this difficult time of battle, He will distribute strength where it is needed, He will teach and enable people to work in His vineyard, He will donate strength and power in the battle against the enemy of the souls. Yet He only requires the human being's will for this, and in order to form it into supreme strength He allows adversities to come upon the human being, for these increase his power of resistance....
Amen
Translator하나님 나라를 위해 일하려고 자원하여 사람이 하는 일은, 비록 그가 축복을 드러나게 체험할 수 없을 지라도, 항상 축복을 받을 것이다. 그는 자신의 의지를 강하게 하기 위해, 자주 장애물과 싸워야만 한다. 그럴지라도 이 모든 장애물이 그가 더 열심히 일할 수 있게 하고, 갈수록 영적인 사역이 그에게 더욱 중요하게 만들어 주고, 그가 모든 시간을 활용하여 하나님을 섬기게 한다. 그러나 하나님은 왜 그에게 시험을 보내야만 하는지 안다. 하나님은 자신의 포도원에 미지근하고 게으른 일꾼을 쓸 수 없다. 왜냐면 이런 사람들은 그들이 영적인 사역을 해야 할 사람들에게 어떤 성공도 하지 못할 것이기 때문이다.
하나님의 나라는 단지 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하라는 계명에 합당한 무기를 가지고 싸우는 전사가 필요하다. 그들은 그들의 입술의 검으로 싸워야만 하고, 가르쳐야만 하고, 설득해야만 고, 경고해야만 하고, 오류와 거짓을 분별해야만 한다. 그들은 지식을 전해주기 위해, 스스로 지식을 가지고 있어야만 한다. 이 싸움은 끈기와 강한 의지를 요구하고, 항상 또 다시 하나님을 향한 헌신이 요구되고, 미지근함이나, 게으름이 허용되지 않는 영적인 싸움이다. 아직 이 싸움이 조용하게 진행되고 있지만, 하나님의 전사는 아주 빠르게 그의 의지가 얼마나 강한지, 그가 무기를 올바르게 사용하는 지를 증명해야만 한다.
비록 저항이 항상 클 것이고, 한번 하나님의 군사로 자신을 드린 사람이 하나님을 떠나지 않지만, 그러나 여러 가지 강도로 능력을 공급받는 일이 필요하다. 그러므로 그는 이 전에 이미 자신에게 저항하는 세력과의 지속적인 싸움을 통해 연습해야 한다. 그는 하나님의 대적자가 자신이 추구하는 일을 방해하려는 것을 항상 느낄 것이고, 하나님을 섬기려는 사람이 싸워 나가야 할 어려움은 더욱 커질 것이다. 그럴지라도 이 때문에 그의 의지가 꺾여서는 안 되고, 그가 저항력보다 더 강해야만 한다. 하나님은 이런 의지를 축복한다.
하나님이 어려움을 허락하는 이유는, 사람들이 모든 영적인 일을 하지 못하도록 숨기지 않고 방해하려는 세상으로부터 오는 강한 공격에 대항하여 강해져야만 하기 때문이다. 종말의 때에 하나님의 대적자는 모든 무기를 가지고 싸울 것이고, 어떤 일도 주저하지 않을 것이다. 그러나 하나님도 이 어려운 싸움에서 숨어 있지 않고, 필요한 곳에 능력을 나눠줄 것이다. 하나님은 가르치고, 사람들이 자신의 포도원일을 할 수 있도록 능력을 줄 것이고, 혼의 원수에 대항하는 싸움을 위해 능력과 권세를 줄 것이다. 그러나 하나님은 주기 위해 단지 사람의 의지가 필요하고, 그의 의지를 최고로 강하게 만들기 위해, 그에게 어려운 상황이 임하게 한다. 왜냐면 어려움이 그의 저항력을 높이기 때문이다._>아멘
Translator