Compare proclamation with translation

Other translations:

Law - Justice - Races.... Nations....

The earth embraces the most diverse nations and races which, on the whole, also differ in their degree of development. Yet no nation received the right from God to oppress less developed nations or to deprive them of their rights. They should certainly exert an educational influence if they are spiritually more highly advanced, they should protect weaker nations against stronger oppressors, but a specific ethnic origin should never stop them from fulfilling their human duties towards a fellow human being. For they should always bear in mind that all people are God's living creations, and that no-one is entitled to cast certain fellow human beings out of the community of states or to pressurise them and plunge them into hardship. One day they will have to justify themselves for this, and they will be judged as they themselves had judged.... anyone who treated his fellow human beings harshly or without love, regardless from which ethnic group they originated, will also only reap harshness and unkindness, he will find no mercy and should never expect a mild judgment, for he will receive according to his attitude, to his will and his actions.... And therefore the human being should always be accountable to himself as to whether his thoughts and actions are just. Justice, however, demands the same rights for everyone without distinction. As soon as selfish love is strong, the sense of justice recedes, then the human being will unscrupulously take for himself what belongs to his fellow human being. And if whole nations are dominated by this way of thinking, there will never be peace on earth, for the strong will suppress the weak, or those of equal strength will inflict suffering and misery on each other and the adversity will find no end. No heartless action can be justified with the objection that other laws apply to other races or nations, that they may not claim the same humane consideration which a person of their own ethnic origin is entitled to. All people are equal before God, the same law applies, always and forever, before God .... love your neighbour as yourself.... and every human being is a neighbour, irrespective of his racial or national affiliation. And as long as whole nations are trapped in erroneously thinking that they have different rights than the former, injustice will also get out of hand; people will be in a constant state of dispute, time and again hostilities will find renewed nourishment which will give rise to increasingly worse thoughts and actions, for the commandment of neighbourly love will remain ignored and this will result in actions which are sinful. The same standard for oneself and one's own desire should always be applied; what a person wants for himself he should not take away from his fellow human being, otherwise injustice will constantly grow and, with it, a state which will also confuse people's thinking.... They will lose the power of judgment between right and wrong, because they themselves will have relinquished it since they themselves don't want to think righteously and fairly....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Le droit – la justice – les races – les peuples

La Terre juxtapose les plus divers peuples et races qui sont presque toujours différents y compris dans leur degré de développement. Mais de la part de Dieu il n'a été donné à aucun peuple le droit d'opprimer un peuple au dessous de lui ou bien de le priver de son droit. Ils doivent agir d’une manière éducative lorsqu’ils se trouvent sur une marche spirituelle supérieure, ils doivent assister les peuples faibles contre des oppresseurs plus forts, et l'appartenance à un peuple déterminé ne doit jamais le dispenser de s'acquitter de ses devoirs humains envers le prochain, parce qu'ils doivent toujours avoir présent devant les yeux que tous les hommes sont des créatures de Dieu et qu'il ne revient jamais à l'homme d'expulser certains de ses semblables de la communauté des peuples ou bien de les opprimer et de les faire tomber dans la misère, parce que pour cela ils devront rendre compte un jour et ils seront jugés comme eux-mêmes ont émis le jugement qui était dur et exempt d’amour envers le prochain, peu importe de quelle tribu il soit, il récoltera lui-même seulement dureté et désamour, il ne trouvera aucune Compassion et il ne devra jamais s'attendre à un Jugement doux, parce qu'il lui arrivera selon sa mentalité, selon sa volonté et ses actes. Donc l'homme doit toujours se rendre compte s'il est juste dans ses pensées et ses actes. Car la justice exige le même droit pour tous, sans différence. Dès que l'amour-propre est fort, dès que le sentiment de justice faiblit, alors l'homme exige pour lui sans scrupules ce qui est dû au prochain. Lorsque cette pensée domine des peuples entiers, il n'y aura jamais la paix sur la Terre, parce que le fort opprimera le faible, ou bien ceux qui sont de même force se causeront autrement de la souffrance et de la misère et il n'y aura pas de fin à la misère. Aucune action exempte d’amour n’est justifiée par l'objection qu’envers les autres races ou les autres peuples sont en vigueur d’autres lois que celles qui sont exigées par la condition humaine à un homme de la même tribu. Devant Dieu tous les hommes sont égaux, devant Dieu vaut toujours et continuellement la même Loi, aime ton prochain comme toi-même et le prochain est tout homme quelque soit son appartenance à un peuple. Tant que les pensées de peuples entiers sont prisonnières dans l'erreur d'avoir des droits différents d'autres, alors l'injustice prend le dessus ; il y aura un état constant de dispute entre les hommes, les animosités trouveront toujours une nouvelle nourriture, des pensées et des actes de plus en plus mauvaises naîtront toujours, parce que le Commandement divin de l'amour pour le prochain reste inaperçu et cela a un effet coupable dans les actions. On doit toujours employer la même mesure pour le prochain et pour son propre désir ; ce que l'homme veut pour lui-même il ne doit pas le soustraire au prochain, autrement il augmentera constamment l'injustice et avec cela un état qui confond également les pensées des hommes. Ils perdront la capacité du jugement de ce qui est juste et de ce qui est injuste, parce qu'eux-mêmes s'en privent, parce qu'eux-mêmes ne veulent pas penser d’une manière droite et juste.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet