Compare proclamation with translation

Other translations:

Destiny of life is God's will....

World events will run their course according to God's will, and thus earthly life will equally take its course for every individual person as it was determined by God. No-one can avoid his destiny; by way of thoroughly trusting prayer he can merely reach a point where God will help him to bear up to it if he is too weak himself. And therefore the human being is unable to shape his own destiny differently, even if he believes otherwise, for the way it turns out is the way God has intended it for eternity, and He Himself places the thoughts into a person's heart so that he will do precisely that which corresponds to His divine plan. The human being certainly has free will but earthly events must always be looked upon as God's will or permission which entirely coincides with the eternal Plan. For God has known every human being's spiritual state for eternity. And thus nothing comes upon the human being which His profoundly wise will does not consider to be beneficial for his soul. Consequently, it is not possible for the human being to avert anything from himself, only through heartfelt prayer can he increase the effect on his body, if it is favourable, or reduce it, if it is damaging to him. For this reason the human being can leave himself to God's reign and activity with complete confidence, since whatever happens will be good for his soul, and the strength of faith can indeed make every earthly happening bearable if the person fully and trustingly hands himself over to the Father in Heaven and allows Him alone to reign. Without the slightest worry he can let everything happen to him, for nothing exists which wouldn't have met with God's approval first, thus is considered good for his soul and therefore imposed upon him. Hence the human being need not fear anything either, he need not be afraid of forthcoming events as soon as he intimately unites himself with God, after all, his whole course of life proceeds in accordance to his attitude towards God. And if he realises this he will calmly and collectedly await what is given to him, since he knows that only God's love is the reason if joy or suffering comes upon him. For He has known for eternity what means the earthly child needs in order to be able to mature psychologically, and He employs these means.... Everything will happen without fail as He determined, and no human being will be able to change it of his own strength. This is why all worries a person has about his future are unnecessary for he cannot improve it if it is not conducive for him, just as it need not become worse if the person's faith is so strong that he will remain in close contact with God. For His will shall always be done in Heaven and on Earth, no human being can oppose His will, and His will is truly wiser and therefore always good....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

삶의 운명은 하나님의 뜻이다.

하나님이 정한대로, 세상의 사건은 그의 길을 간다. 즉 각각의 사람들의 이 땅의 삶도 하나님의 뜻대로 진행이 된다. 누구도 자신의 운명을 피할 수 없고, 자신이 너무 연약할 경우, 그는 전적으로 신뢰하는 가운데 하나님께 자신이 견딜 수 있도록 도와 달라는 기도를 단지 드릴 수 있다. 그러므로 그가 스스로 자신의 운명을 다르게 만들 수 있다고 믿을지라도 그는 자신의 운명을 다르게 만들 수 없다. 왜냐면 하나님이 그런 닥치는 운명을 영원 전부터 예비했기 때문이다. 하나님 자신이 사람이 하나님의 신적인 계획에 합당하게 일한다는 생각을 그의 심장 안에 넣어준다.

인간은 실제 자유의지를 가지고 있지만, 세상에서 일어나는 일은 항상 하나님의 뜻이나 또는 허용으로 간주해야만 하고, 영원으로부터 정해진 계획과 완전히 일치하는 허용으로 여겨야만 한다. 왜냐면 하나님이 영원으로부터 모든 사람의 영적인 상태를 알기 때문이다. 그러므로 하나님의 가장 지혜로운 의지가 사람의 혼의 구원을 위해 유익하게 여긴 대로 인간에게는 일어나지 않는 일은 전혀 없다. 결과적으로 사람은 스스로 어떤 일도 피할 수 없고, 이런 일이 좋은 영향을 미치거나, 연약하게 하면, 즉 이런 운명이 자신에게 고통이 심하면, 단지 긴밀한 기도를 통해 자신의 육체에 좋은 영향을 미치게 할 수 있다.

그러므로 인간은 확신을 가지고 하나님의 다스림과 역사에 자신을 의탁할 수 있다. 왜냐면 일어나는 일 그대로가 그의 혼에게 좋고, 인간이 전적으로 신뢰하는 가운데 하늘의 아버지께 자신을 의탁하고, 유일하게 하나님이 역사하게 한다면, 그의 강한 믿음이 또한 모든 일을 세상적으로 견디게 만들 수 있기 때문이다. 그는 전혀 염려가 없이 모든 일이 자신에게 임하게 할 수 있다. 왜냐면 이 전에 하나님의 허용 받지 못한 일이, 즉 그의 혼에 좋은 것으로 밝혀져 이로써 그에게 부과되지 않은 일은 없기 때문이다.

그러므로 사람은 어떤 것도 두려워할 필요가 없고, 다가오는 일을 두려워할 필요가 없다. 그가 하나님과 긴밀하게 연결이 되면, 하나님을 향한 그의 자세에 따라 그의 모든 삶이 이뤄진다. 사람이 이를 깨닫는다면, 그는 차분하고 침착하게 그에게 일어나는 일을 맞이 하고, 그는 이제 또한 기쁨이나 슬픔이 자신에게 임할 때, 단지 하나님의 사랑이 원인임을 안다. 왜냐면 하나님이 그의 혼이 성장할 수 있기 위해 이 땅의 자녀에게 필요로 하는 일을 영원으로부터 알기 때문에 이런 수단을 사용하기 때문이다.

모든 일이 돌이킬 수 없게 하나님이 정한대로 일어나고, 사람이 스스로 이를 바꿀 수 없다. 그러므로 인간이 자신의 미래를 위해 하는 모든 염려는 소용이 없다. 왜냐면 사람이 개선시키는 일이 그에게 도움이 되지 않는다면, 그가 이 일을 개선시킬 수 없기 때문이다. 인간의 믿음이 아주 강해서 하나님과 긴밀한 관계를 유지한다면, 이런 일이 항상 심각한 일이 될 필요가 없다. 왜냐면 하나님의 뜻이 하늘과 이 땅에서 항상 이뤄질 것이고, 인간은 하나님의 뜻에 대항할 수 없고, 하나님의 뜻은 진정으로 가장 현명하고, 따라서 항상 좋기 때문이다._>아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박