World events will run their course according to God's will, and thus earthly life will equally take its course for every individual person as it was determined by God. No-one can avoid his destiny; by way of thoroughly trusting prayer he can merely reach a point where God will help him to bear up to it if he is too weak himself. And therefore the human being is unable to shape his own destiny differently, even if he believes otherwise, for the way it turns out is the way God has intended it for eternity, and He Himself places the thoughts into a person's heart so that he will do precisely that which corresponds to His divine plan. The human being certainly has free will but earthly events must always be looked upon as God's will or permission which entirely coincides with the eternal Plan. For God has known every human being's spiritual state for eternity. And thus nothing comes upon the human being which His profoundly wise will does not consider to be beneficial for his soul. Consequently, it is not possible for the human being to avert anything from himself, only through heartfelt prayer can he increase the effect on his body, if it is favourable, or reduce it, if it is damaging to him. For this reason the human being can leave himself to God's reign and activity with complete confidence, since whatever happens will be good for his soul, and the strength of faith can indeed make every earthly happening bearable if the person fully and trustingly hands himself over to the Father in Heaven and allows Him alone to reign. Without the slightest worry he can let everything happen to him, for nothing exists which wouldn't have met with God's approval first, thus is considered good for his soul and therefore imposed upon him. Hence the human being need not fear anything either, he need not be afraid of forthcoming events as soon as he intimately unites himself with God, after all, his whole course of life proceeds in accordance to his attitude towards God. And if he realises this he will calmly and collectedly await what is given to him, since he knows that only God's love is the reason if joy or suffering comes upon him. For He has known for eternity what means the earthly child needs in order to be able to mature psychologically, and He employs these means.... Everything will happen without fail as He determined, and no human being will be able to change it of his own strength. This is why all worries a person has about his future are unnecessary for he cannot improve it if it is not conducive for him, just as it need not become worse if the person's faith is so strong that he will remain in close contact with God. For His will shall always be done in Heaven and on Earth, no human being can oppose His will, and His will is truly wiser and therefore always good....
Amen
TranslatorSvjetovni događaji će se odviti u skladu sa Božjom voljom [[= sve u svijetu se događa u skladu sa Božjom voljom]], i na taj način će se i zemaljski život svakog pojedinačnog čovjeka jednako tako odvijati kako je bilo određeno od strane Boga. Nitko ne može izbjeći svoju sudbinu; pomoću potpuno povjerljive molitve [[= molitve potpunog povjerenja u Boga]] on jedino može doseći točku gdje/kada će mu Bog pomoći nositi se sa njom ako je on sam za to preslab. I prema tome, ljudsko biće nije sposobno na drugi način oblikovati svoju vlastitu sudbinu, čak ako i vjeruje drugačije, jer način kako se ona odvija je način kojeg je Bog naumio od vječnosti, i On Osobno postavlja misli u čovjekovo srce tako da će on učiniti baš ono što korespondira sa Njegovim Božanskim planom. Ljudsko biće zasigurno ima slobodnu volju ali zemaljski događaji se uvijek moraju gledati kao Božja volja ili dopuštenje koji su u potpunosti podudarni sa vječnim planom. Jer Bog je poznavao duhovno stanje svakog čovjeka do u vječnost. I tako se ništa ne dogodi ljudskom biću što Njegova vrlo duboka mudrost nije smatrala kako je od dobrobiti za njegovu dušu.Posljedično tome, ljudskom biću nije moguće odvratiti išta [[što mu se događa na Zemlji]] od samoga sebe, jedino kroz iskrenu molitvu on može povećati učinak [[toga]] na svoje tijelo, ako je [[to što se događa]] povoljno, ili ga umanjiti, ako je to za njega štetno. Iz tog razloga ljudsko biće može sebe sa potpunim povjerenjem prepustiti Božjoj vladavini i aktivnosti, jer štogod se dogodi će biti dobro za njegovu dušu, a snaga vjere može doista učiniti svaki zemaljski događaj podnošljivim ako se čovjek potpuno i sa povjerenjem prepusti Nebeskom Ocu i dozvoli Njemu jedino[[m]] vladati. On bez i najmanje brige može dopustiti da mu se sve dogodi, jer ne postoji ništa što Bog prethodno nije odobrio, promislio kao dobro/korisno za njegovu dušu i iz tog razloga mu je nametnuto. Otud se ljudsko biće niti ne mora bojati nečega, on se ne mora bojati nadolazećih događaja čim sebe intimno sjedini sa Bogom, naposlijetku, cijeli kurs njegovog života se odvija u skladu sa njegovim stavom prema Bogu. I ako on to shvati, mirno će i sabrano iščekivati što mu je dano, pošto zna da je samo Božja ljubav razlog bilo da radost ili patnja nadođu na njega. Jer On je do u vječnost znao kakva sredstva zemaljsko dijete treba kako bi bilo sposobno psihološki sazrijeti, i On ta sredstva primjenjuje.... Sve će se bez ikakve sumnje/zasigurno dogoditi kako je On odlučio, i ni jedan čovjek to neće biti u stanju promijeniti svojom vlastitom snagom. To je razlog zašto su sve brige koje čovjek ima u svezi njegove budućnosti nepotrebne jer ju on ne može poboljšati ako to za njega nije povoljno, baš kao što ona ne mora postati lošija ako je čovjekova vjera tako snažna da će on ostati u bliskom kontaktu sa Bogom. Jer Njegova volja će se uvijek izvršiti/sprovesti na Nebu i na Zemlji, nijedno ljudsko biće se ne može suprotstaviti Njegovoj volji, a Njegova volja je uistinu mudrija i prema tome uvijek dobra.
Amen
Translator