The greatest worldly knowledge must pale in comparison to the knowledge the human being has received through the working of the spirit; and again, the worldly knowledge must also correspond to this knowledge if it is born from a believing, God-affirming and God-aspiring heart whose life is an activity of unselfish neighbourly love. Consequently, these people will also always move in truth when they think about spiritual problems, for they do not answer their questions by virtue of their intellect but their thoughts arise from the heart and will therefore always be truth because the spirit of God instructs them. If the knowledge is gained in a different way, i.e., if it has also been gained through thinking but with a worldly sense, without recognizing a divine being Which is closely related to the human being and consequently also without requesting the strength of a divine being, then it will hardly correspond to the truth, for a person with such an attitude is rarely capable of love and active in love. As soon as he is lovingly active, however, he is already close to recognizing the eternal deity, and then a small impulse, a right instruction, is enough to move this person to right thinking. The rejection of an essential deity need not always be a denial of the deity, for by recognizing the deity as a force of nature this deity is also affirmed; however, it is difficult to bring the force of nature into closer connection with the human being's work of creation, Which guides and directs each individual's destiny.... And therefore it is not possible as a human being to establish contact with a deity for Whom the concept of an entity is ruled out. Without establishing this contact, however, the flow of power from God cannot be channelled to the human being, which determines his spiritual development.... It cannot become light in him.... Only the life force necessary for the preservation of life comes to him, which also includes the function of the brain, the purely intellectual thinking. But this alone will never be able to produce truthful results in purely spiritual problems. The eternal deity reserves the solution to these problems for Itself and offers it to those who establish contact with It in all faith, who therefore entrust themselves to this deity as feeling inseparably connected, because they recognize themselves as being in constant dependence despite their free will and now, as a result of their realization, call upon God as an entity and desire the truth. Thought activity without a heartfelt appeal for God's help can never result in pure truth. But where there is love, this realization is no longer far.... however, anyone who lacks love is far removed from the truth. For the working of the divine spirit is switched off there, and without God no truth can be brought about....
amen
TranslatorO maior conhecimento do mundo deve ser pálido em comparação com o conhecimento que o ser humano recebeu através da ação do espírito; e novamente, o conhecimento do mundo também deve corresponder a este conhecimento se ele nascer de um coração crente, afirmador de Deus e inspirador de Deus, cuja vida é uma atividade de amor altruísta ao próximo. Por conseguinte, essas pessoas também viverão sempre na verdade se pensarem em problemas espirituais, pois não respondem às suas perguntas em virtude do seu intelecto, mas os pensamentos ascendem do coração e, portanto, serão sempre a verdade, porque o espírito de Deus as instrui. Se o conhecimento é adquirido de uma maneira diferente, isto é, se de fato foi adquirido também através do pensamento, mas com um sentido mundano, sem o reconhecimento de um Ser de Deus que está em conexão mais próxima com o ser humano, e consequentemente também sem pedir a força de um Ser de Deus, então dificilmente corresponderá à verdade, pois uma pessoa com tal atitude raramente é capaz de amar e ativa no amor. Mas assim que ele é amorosamente ativo, ele já está perto de reconhecer a Deidade eterna, e então um pequeno impulso, uma instrução correta, é suficiente para mover essa pessoa a pensar corretamente. A rejeição de uma Deidade essencial não precisa ser sempre uma negação da Deidade, pois com o reconhecimento da Deidade como uma força natural esta Deidade também se afirma; no entanto, é difícil aproximar a força natural da obra de criação do ser humano, que guia e dirige o destino de cada indivíduo..... E assim não é possível, como ser humano, estabelecer contato com uma Deidade para Quem o conceito de uma (como) entidade é excluído. Sem estabelecer este contacto, contudo, o fluxo de força de Deus não pode ser fornecido ao ser humano, o que condiciona o seu desenvolvimento espiritual.... Não pode tornar-se leve nele.... Apenas a força vital necessária para a preservação da vida lhe é fornecida, que inclui também a função do cérebro, o pensamento puramente intelectual. Mas isto por si só nunca será capaz de produzir resultados verdadeiros em problemas puramente espirituais. A Deidade eterna reserva para si a solução desses problemas e a oferece àqueles que, em toda fé, estabelecem contato com Ela, que, portanto, se confiam a essa Deidade como sentindo-se inseparavelmente ligados, porque se reconhecem em constante dependência apesar de seu livre arbítrio e agora, como resultado da realização, invocam a Deus como uma entidade e desejam a verdade. A atividade do pensamento sem um apelo sincero à ajuda de Deus nunca pode resultar em pura verdade. Mas onde está o amor, esta realização já não está longe.... mas a quem lhe falta amor, o seu conhecimento intelectual está muito longe da verdade. Pois o funcionamento do espírito divino é desligado ali, e sem Deus nenhuma verdade pode ser trazida...._>Amém
Translator