Compare proclamation with translation

Other translations:

Danger of accepting established traditions.... Examination....

It is incomprehensible when a person supports a traditionally adopted teaching which would barely stand up to serious scrutiny. Only someone hungry for truth scrutinises every teaching and will indeed be successful insofar as that he will be able to differentiate between misguided teachings and the truth and correspondingly decide for or against existing doctrines. He will accept what he recognises as truth and retain it as a precious possession. But he will also disassociate himself easily from that which seems untrue to him, he will consider it worthless and thus he will not hesitate to give it up, to reject it. And only then will he value the doctrine and be imbued by it. And since it came alive in him he will stand up for this teaching, whereas traditionally adopted teachings are lifeless possessions, for they are accepted and kept due to some sense of duty. The person dare not voice his own opinion and strictly adheres to the teaching people imparted to him. Such a doctrine cannot lead to spiritual maturity in a person, for only that which he recognises as truth refines his nature. But in order to recognise the truth of a teaching the person must weigh up all pros and cons. If this is his serious will, he will recognise the truth and his work will begin.... to enlighten his fellow human beings as well. However, a person can only endorse that teaching which he himself regards to be true. Hence he must have examined it first before he can pass a teaching on. A certain sign of the value of a teaching is when it can be imparted to a fellow human being with complete confidence. If a person is so penetrated by it that he is capable of imparting a teaching understandably and acceptably then it can also be assumed that he has seriously examined it himself, for he cannot explain something that is still unclear to him, nor would it stand up to serious scrutiny and would therefore be discarded by himself as worthless. Thus, when it is being discussed, the battle of words will be won by that person who had formed an opinion about a doctrine and thought about it himself. He will find it easy to inform his fellow human being because he will have mastered the content of what he wants to pass on, whereas an adopted doctrine becomes more a game of words, because it cannot stand up to closer inspection and is therefore not suitable to be passed on. In that case people can only ever adhere to the wording of a teaching; however, the meaning of the wording causes confusion among people, just as, vice versa, the imparting of a teaching which was recognised to be true will lead to bright light and realisation in a fellow human being. This is why the acceptance of traditional religious doctrines must be warned against time and again, for they offer little or nothing at all to people. But something that should make people happy must be equally acceptable for all people, provided they are permeated by the desire for truth and see in it a mission to pass on what is imparted to them. They are fully capable of differentiating between truth and lies, thus a thoughtless acceptance of established traditions will be out of the question....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

L'acceptation des traditions est un danger – l'ex

Il est incompréhensible que l'homme soutienne une doctrine qui a été acceptée par tradition, mais qui ne passerait probablement pas un examen sérieux. Seulement un homme affamé de Vérité soumettra chaque doctrine à un examen et il en tirera un succès dans la mesure où il aura pu discerner les doctrines erronées de la Vérité et où il se décidera également pour ou contre les doctrines existantes. Ce qu’il reconnaît comme étant la Vérité, il l’accepte et le conserve en tant que patrimoine précieux. Mais il se sépare aussi facilement de ce qui lui semble non vrai, et donc il ne craint pas de renoncer à ce qui lui parait sans valeur, c'est-à-dire qu’il le refuse. Et seulement maintenant il retiendra un enseignement qu’il trouve précieux et il s'emploiera pour cette Doctrine, parce qu'elle est devenue vivante en lui, tandis que les doctrines cultivées par tradition sont un patrimoine mort, parce qu'elles sont acceptées et retenues par une espèce de sentiment de devoir. L'homme n'ose pas exprimer son opinion, il se conforme strictement à l'enseignement transmis par des d'hommes et il est compréhensible qu’une telle doctrine ne puisse procurer à l'homme aucune maturité spirituelle, parce que seulement ce qu’il reconnaît comme Vérité, anoblit son être. Mais pour pouvoir reconnaître une doctrine comme Vérité, l'homme doit soupeser chaque pour et contre. Si c’est sa sérieuse volonté, alors il reconnaît la Vérité, et maintenant il commence son travail de donner l'éclaircissement au prochain. Mais l'homme peut présenter seulement cette doctrine que lui-même considère comme Vérité. Donc il doit l’avoir examiné avant qu'il puisse la donner aux autres. Et lorsqu’elle peut être transmise au prochain avec une totale conviction, c’est un signe sûr de la valeur d'une doctrine. Si l'homme est compénétré par elle et qu’il est en mesure de transmettre au prochain une doctrine d’une manière compréhensible et acceptable, alors on peut aussi présumer que lui-même l'a sérieusement examiné, parce qu'il est compréhensible qu’il ne puisse pas donner aux autres quelque chose qui pour lui est encore peu clair, cela ne résisterait pas à un sérieux examen et donc serait rejeté comme sans valeur. Donc lorsqu’il en sera débattu, la bataille des mots sera gagnée par l’homme qui a pris position envers une doctrine que lui-même a travaillée activement mentalement. Il lui sera facile d’instruire le prochain, parce qu'il domine le contenu de ce qu’il veut donner à d’autres, tandis qu'une doctrine acceptée devient plutôt un jeu de mots, parce qu'elle ne dépasse pas une observation précise et donc il n'est pas approprié de la transmettre. Les hommes peuvent alors se conformer toujours seulement au texte d'une doctrine, mais le sens de ses mots crée la confusion parmi les hommes, pendant que vice versa la transmission d'une doctrine reconnue vraie peut procurer au prochain une claire Lumière et la connaissance. Donc il doit toujours de nouveau être mis en garde contre l'acceptation de doctrines de foi traditionnelles, parce que celles-ci peuvent donner peu ou rien aux hommes. Mais ce qui doit avoir un effet qui rend heureux, doit être acceptable également pour tous les hommes, étant supposé que ceux-ci portent en eux-mêmes le désir pour la Vérité et qu’ils se sentent missionnés pour donner à d’autres ce qui leur est transmis. Ceux-ci seront bien en mesure de discerner le mensonge de la Vérité, et donc une acceptation sans réflexion des transmissions traditionnelles par conséquent est exclue.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet