The product of the divine will to love must betray the wisest creative spirit in its genesis. The infinite number of works of creation bear witness to this, which, if man observes them attentively, reveal to him the truest works of wonder. God's work of creation, broken down into the tiniest particles, would always show the same creations in miniature. Each work of creation is a world in itself, but it also contains everything that the universe contains. This is incomprehensible to man because he cannot see these miniature marvels with the naked eye. Although individual works of creation reveal the same to him, he considers these to be individual cases, but he is unaware that every work of creation is a miniature of God's great work of creation and contains billions of such miniatures, which are only visible to the human being when he is able to see with spiritual eyes. Then his astonishment will find no bounds, and only then will he fully understand the greatness of the eternal deity, Who is able to create such.... The universe is infinite, i.e. it knows no boundaries, no beginning and no end. And the creations in it are just as infinite and unlimited. The divine will to love took shape and thus moulded itself into the most unimaginable works. And the smallest work of creation is carefully considered by its wise creator. It again encompasses countless creations that are not in the least inferior to the great works of creation, but are even more magical in their delicacy and therefore marvellous to behold. And every creation, no matter how small, contains living beings that perform the same functions in a world that corresponds to their tiny constitutions. And everything is subject to the same laws, everything is well thought out down to the smallest detail and is guided and directed by divine will. God is just as present in the tiniest grain of sand as he is in the entire universe. Not the slightest thing escapes His notice, and nothing is too little or too small for Him to take notice of. Everything, even the smallest thing, is the thought of God that has become form, which, once radiated, never fades away or detaches itself from God and is therefore always and constantly seized by the omnipotence of divine love and remains in existence for all eternity....
Amen
Translator사랑하기 원하는 하나님의 의지의 작품은 이 작품이 생성되는 일 기운데 가장 지혜로운 창조의 영을 알게 해줘야만 한다. 사람이 가장 진정한 기적을 드러내는 창조의 작품들을 주의 깊게 관찰할 때, 무한한 수의 창조의 작품이 사람에게 이를 증명한다. 가장 작은 입자로 분해된 하나님의 창조의 작품은 항상 동일한 창조물을 축소판으로 보여줄 것이다. 모든 각각의 창조의 작품은 그 자체로써 하나의 세계이고, 동시에 우주에 포함된 모든 것을 그 안에 포함하고 있다.
이는 인간이 이해할 수 없는 것이다. 왜냐하면 사람이 단지 육안으로는 이런 경이로운 축소판을 볼 수 없기 때문이다. 몇개의 창조의 작품은 사람에게 이를 알게 해주지만, 사람은 이를 개별적인 경우라고 생각하고, 모든 창조 작품이 하나님의 위대한 창조 작품의 축소판이고, 그 안에 다시 수십억 개의 그런 축소판을 포함하고 있음을 알지 못한다. 인간이 영적인 눈으로 볼 수 있게 될 때, 그가 비로소 그런 축소판을 볼 수 있다. 그러면 그의 놀라움은 끝이 없게 될 것이고, 그러면 그에게 그런 작품을 창조할 수 있는 영원한 신성의 위대함을 비로소 온전하게 이해하게 될 것이다.
우주는 무한 하다. 다시 말해 경계가 없고, 시작도 끝도 없다. 그 안에 있는 창조물도 무한하고 제한이 없다. 사랑하려는 하나님의 의지가 형체를 입고, 상상할 수 없는 작품을 형성했다. 다른 한편으로 가장 작은 창조물도 지혜로운 창조주에 의해 마찬가지로 신중한 돌봄을 받는다. 이런 창조의 작품은 다시 무수한 창조물을 둘러싸고 있고, 큰 창조의 작품보다 아주 적게라도 열등하지 않고, 그들의 섬세함으로 인해 훨씬 더 마법처럼 보인다. 그러므로 영광스럽게 보인다.
모든 창조물은 아무리 작을지라도, 그들의 작은 속성에 해당하는 세계에서, 수천 배로 소형화되어 동일한 기능을 수행하는 생명체를 포함하고 있다. 모든 것이 동일한 규칙 아래 있고, 모든 것이 가장 작은 세부 사항까지 신중하게 고려되었고, 하나님의 의지에 따라 인도를 받고, 안내를 받는다. 하나님은 온 우주와 같이 가장 작은 모래 알갱이 안에 임재한다. 어떤 가장 작은 것도 그를 피할 수 없고, 그의 주의를 끌기에 너무 가치가 없거나, 너무 작은 것은 없다. 가장 작은 것 조차도 모든 것이 형태가 된 하나님의 생각이고, 일단 발산이 되면, 영원히 멸망하지 않거나 또는 하나님으로부터 분리되지 않는다. 그러므로 항상 지속적으로 하나님의 사랑의 모든 힘에 붙잡히고, 영원에 영원까지 존재하게 된다.
아멘
Translator