Compare proclamation with translation

Other translations:

Charity.... earthly and spiritual need....

Practicing the purest, most unselfish charity is unspeakably valuable for the soul's development. This activity on earth already brings it a high degree of maturity, and at death the soul regocnizes the blessed path it has travelled. A person should always be willing to serve and give.... He should always put the welfare of his fellow human beings before his own welfare; his innermost instinct should prompt him to do all works that serve the welfare of his fellow human beings. He should think of his body and soul, help him in earthly need and seek above all to remedy his spiritual need. Practicing love in earthly life is the noblest task of man and the true following of Jesus. For it includes everything that God requires of him.... The person who practices love will become gentle and patient, he will also be peace-loving and merciful, for if he loves his fellow human beings, all these virtues are inherent in him, for love is divine and therefore also ennobles the nature of man. If a person considers the poor state of soul of an erring person, he will take pity on him and let his active help become active.... he will give what the other person lacks and introduce him to the truth, for his power of cognition will always allow him to find the right thing to do in order to successfully overcome the misery of such an ignorant soul. Taking care of the fellow human being's soul's salvation is the greatest work of mercy, for it spares him the unspeakable suffering which awaits an imperfect soul in the beyond. And patience and love must always prevail, for this work is arduous and therefore requires the greatest love and patience if success is to be achieved. The path to the heights can only be travelled through love; love can never be eliminated, for God is love.... Seeking God without love will be without success, for eternal love can only be found through active neighbourly love.... Yet precisely love is so little respected and people's state of soul is therefore so low that these souls will inevitably suffer greatest hardship. And if the soul is to be spared this hardship in the beyond, then the human being must still be afflicted on earth so that love will unfold in him, so that one person will endeavour to make the earthly misery bearable for the other and thereby reduce the hardship of the soul. For the soul needs other means than the body for its well-being. Only the works of love benefit the soul; everything that the body denies itself in favour of the fellow human being will help it to rise. And therefore people should always endeavour to suppress their self-love and allow everything that seems desirable to them to go to their fellow human being. And thus, if a person strives for the maturity of his soul, he should also not neglect to help his fellow human being to mature his soul by willingly and joyfully giving him his knowledge of the truth.... by instructing him about God, His infinite love and mercy and about man's actual task on earth. And if he has succeeded in rescuing a soul from the darkness, he has been truly selflessly active in neighbourly love, and this earns him the most glorious reward, for the spiritual hardship among humanity is far greater than the physical tribulations. And therefore practice love so that you have a redeeming effect on earth....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

LJUBAV PREMA BLIŽNJEMU.... ZEMALJSKA I DUHOVNA NEVOLJA....

Prakticirati najčišću, najnesebičniju Ljubav za bližnjega, neizrecivo je dragocjeno za razvoj duše. Ova aktivnost njoj već na Zemlji donosi visoki stupanj zrelosti, i duša će kad umre prepoznati blaženi put koji je prevalila. Čovjek uvijek treba biti voljan služiti i davati.... on treba uvijek dobro bližnjega pretpostaviti svome vlastitom dobru, najdublji poriv ga treba potaknuti na sva djela koja se odnose na dobro bližnjega. On treba misliti na njegovo tijelo i dušu, biti mu od pomoći u zemaljskoj nevolji, i povrh svega nastojati ukloniti njegovu duhovnu nevolju (siromaštvo). Prakticirati Ljubav u zemaljskom životu je najplemenitiji zadatak čovjeka, i istinsko nasljedovanje Isusa. Jer, ono obuhvaća sve što Bog od njega zahtijeva.... Čovjek koji je u Ljubavi aktivan, postat će blag i strpljiv, bit će također miroljubiv i milosrdan, jer ako on ljubi svoje bližnje, njemu su sve ove vrline svojstvene, budući je Ljubav Božanska, i tako također dorađuje biće čovjeka. Ako sada čovjek misli na jadno stanje duše nekog zavedenog čovjeka, to će ga ganuti, i pobuditi njegovu djelatnu pomoć.... on će dati što drugome nedostaje, i uvest će ga u Istinu, jer će njegova snaga spoznaje omogućiti da uvijek pronađe ono pravo, kako bi uspješno ublažio nevolju jedne takve neupućene duše. Prihvatiti se spasenja duše bližnjega, najveće je djelo milosrđa, budući to ovoga pošteđuje neizrecive patnje, koja čeka nesavršenu dušu u onostranom. A, uvijek mora vladati strpljenje i Ljubav, budući je ovaj rad zahtijevan, i stoga je potrebna najveća Ljubav i strpljenje, treba li rezultirati uspjehom. Put naviše ide jedino kroz Ljubav; Ljubav nikako ne može biti isključena, budući Bog jest Ljubav .... Tražiti Boga bez stajanja u Ljubavi bit će bez uspjeha, jer se vječna Ljubav može pronaći baš jedino kroz aktivnu Ljubav prema bližnjemu.... Ali upravo se Ljubav toliko malo poštuje, i stanje ljudskih duša je zbog toga tako nisko, da je najveća nevolja ovih duša neizbježna. A, treba li duša ostati pošteđena ove nevoljeu onostranom, onda čovjek već na Zemlji treba biti pogođen (potlačen, udaren), tako da se Ljubav u njemu razvije, tako da jedan drugome nastoji učiniti podnošljivim zemaljsku sudbinu, a kroz to će biti smanjena duševna nevolja. Jer, duša za svoju dobrobit treba druga sredstva nego tijelo. Duši čine dobro jedino djela Ljubavi, nju potpomaže naviše sve što tijelo sebi uskrati u korist bližnjega. Stoga, ljudi moraju uvijek paziti na to da obuzdaju (savladaju) svoje samoljublje, i sve što njima samima izgleda poželjnim, prepustiti bližnjemu. I, ako čovjek tako stremi zrelosti svoje duše, onda ontakođer ne treba propustiti pomoći bližnjemu u sazrijevanju duše, tako da mu voljno i radosno predaje od svoga znanja o Istini.... tako da ga poučava o Bogu, o Njegovoj beskrajnoj Ljubavi i milosrđu, i o istinskom zemaljskom zadatku čovjeka. A, ako mu uspije spasiti jednu dušu iz tame, ako je on uistinu nesebično aktivan u Ljubavi za bližnjega, i ovo mu donosi veličanstvenu nagradu, budući je duhovna nevolja među ljudima daleko veća od tjelesne patnje. I zato prakticirajte Ljubav, tako da iskupiteljski djelujete na Zemlji.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel