Compare proclamation with translation

Other translations:

Path to truth.... spiritual influence.... thought - radiance....

The path to truth should be travelled by all, for only in this way will you attain the right knowledge. Anyone who, with firm trust in God, addresses the question to the knowing powers, his thoughts will also be guided to the right knowledge.... However, anyone who speculates, moves this and that thought and rejects it again, does not have faith in God, and so his thinking is not clear and certain, but confused and changing. For thoughts are only spiritual transmissions of those beings which influence you, and that spiritual power gains control over you to which you hand yourselves over. Your turning to God demonstrates your will to hand yourselves over to divine influence, yet anyone who rejects God or pays no attention to Him attracts the opposing forces himself and gives himself over to their control. And so all thinking of a deeply believing person who devotes himself to God can only move within the truth, since the divine forces impart purest truth to him, and thus the human being himself is the originator of both right and wrong thinking. He himself determines the degree of truth in which he intends to walk. The many different opinions among mankind are all due to the fact that the attitude towards God.... faith.... is shaped in very different ways. The more superficial the relationship to God and the shallower the faith, the more people distance themselves from the pure truth.... Whereas faith, which becomes ever deeper and firmer, also leads people to ever deeper knowledge. And this is why all intellectual knowledge is of no use to a person if he does not simultaneously regocnize his origin and end in the eternal deity.... so that the deep belief is rooted in him that he, as a creature of God, stands in a certain relationship to Him and that this relationship also requires a certain behaviour towards the deity during his time on earth. Only the believing human being turns to God for enlightenment in all questions which occupy him, and therefore only the believing human being can be granted the right answer and the truth can therefore be conveyed to him most clearly. Everything that is perfect is in the closest union with God and therefore cannot radiate anything other than that which is willed by God. And every thought is the emanation of divine beings which the human being on earth can receive and also reject.... However, the willing human being who is turned towards God will accept it, for he regocnizes the truth of what is imparted to him since his will desires the truth and thus receives it. And he will always reject what wants to be imparted to him from an unfair spiritual side, for it is the spirit from God which works in him.... And this spirit knows how to distinguish truth from lies.... It resists the lie and therefore rejects every wrong thought, for it is the emanation of divinity itself and can never fall under the spell of the lie, yet it will always profess the truth, which is equally divine after all and is therefore regocnized by the divine spirit in the human being, because the human being consciously makes contact with eternal truth through faith in God. This process explains in an understandable way when the human being has taken the path to truth and when pure truth is guaranteed to him....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Weg naar de waarheid – Geestelijke invloed – Gedachte – Uitstraling

De weg naar de waarheid moet door iedereen betreden worden, want alleen daardoor komen jullie tot het juiste besef. De gedachten van degene, die in het vaste vertrouwen op God de vraag aan de wetende krachten richt, worden ook naar de juiste kennis geleid. Degene, die echter vermoedt, deze en gene gedachte overweegt en weer verwerpt, staat niet in het geloof in God en dus is zijn denken niet zeker en duidelijk, maar verward en wisselend. Want de gedachten zijn louter geestelijke overdrachten van die wezens, die u beïnvloeden en die geestelijke kracht krijgt u in haar macht en hieraan levert u zichzelf uit.

Uw toekeren naar God geeft blijk van uw wil om u aan de goddelijke invloed toe te vertrouwen, maar wie God afwijst of geen acht op Hem slaat, lokt zelf de tegenkrachten aan en raakt in hun macht. En zo kan al het denken van een diepgelovig, zich aan God overgevend mens zich slechts in de waarheid bewegen, daar de goddelijke krachten hem de zuiverste waarheid geven. En dus is de mens zelf de veroorzaker van zowel het juiste alsook het verkeerde denken. Hij bepaalt zelf de mate van waarheid, waarin hij voornemens is te verkeren.

De velerlei meningen onder de mensheid hebben allemaal daarin hun grondslag, dat ook de instelling ten opzichte van God, het geloof, heel uiteenlopend gevormd is. Hoe oppervlakkiger de verhouding tot God is en hoe oppervlakkiger het geloof, des te verder verwijderen de mensen zich van de zuivere waarheid. Terwijl het steeds dieper en vaster wordend geloof de mensen ook tot steeds dieper inzicht leidt.

En daarom baat al de verstandsmatige kennis de mens niet, als hij niet tegelijkertijd in de eeuwige Godheid zijn begin en zijn einde herkent. Als dus in hem het diepe geloof wortelt, dat hij als schepsel van God in een bepaalde verhouding tot Hem staat en dat deze verhouding ook een bepaald gedrag ten opzichte van de Godheid gedurende de tijd op aarde vereist. Alleen de gelovige mens wendt zich met alle vragen, die hem bezighouden, vragend tot God, zodat hem inzicht gegeven zal worden en daarom kan ook alleen maar de gelovige mens het juiste antwoord waardig zijn en de waarheid kan hem dus het duidelijkst gegeven worden.

Alles wat volmaakt is, staat in het nauwste verband met God en kan dus niets anders uitstralen dan wat door God gewild is. En elke gedachte is de uitstraling van goddelijke wezens, die de mens op aarde kan ontvangen en ook af kan wijzen. De bereidwillige, naar God toegekeerde mens zal echter aannemen, want hij herkent de waarheid van datgene, wat hem gegeven wordt, omdat zijn wil naar de waarheid verlangt en dit hem dus ook toegestuurd wordt. En hij zal steeds afwijzen, wat hem van onzuivere geestelijke zijde overgedragen zou kunnen worden, want het is de geest uit God, die in hem werkt.

En deze geest weet de waarheid wel van de leugen te onderscheiden. Hij verweert zich tegen de leugen, en wijst dus elke verkeerde gedachte af, want hij is immers zelf de uitstroming van goddelijkheid en kan nooit in de ban van de leugen geraken, maar steeds zal hij de waarheid belijden, die toch eveneens goddelijk is en dus door de goddelijke geest in de mens herkend wordt, omdat de mens zich bewust in het geloof in God met de eeuwige waarheid in verbinding stelt. Dit proces wordt op een begrijpelijke manier verklaard, wanneer de mens de weg naar de waarheid betreden heeft en wanneer hem zuivere waarheid gegarandeerd wordt.

Amen

Translator
Translated by: Peter Schelling