Compare proclamation with translation

Other translations:

Coming suffering.... purpose.... help....

Whatever may threaten you, never forget that the father in heaven is always ready to help you if only you desire His help. In the coming time your faith will have to prove itself, you will see adversity and misery, horrors and dangers all around you, and yet it only depends on your faith that you will overcome all suffering or be led through it untouched. For all suffering only comes upon you so that you may learn to believe if you have lost it, and you must therefore take the path which alone can lead you back to faith. Whoever regocnizes the lord God does not have to fear earthly suffering to such an extent that it weighs him down. Present all your worries to Him and leave it to His will to free you from them, and you will look forward to everything to come with noticeable relief. All this is inevitable for humanity, it is necessary for its redemption.... And many a soul is in the greatest danger if it is not offered help in this way. Only a frightened mind looks around in search of where help could come from, for earthly carefreeness is only an apparent state of rest which, however, entails far more dreadful consequences.... a far more agonizing state in the afterlife than the most difficult time on earth. And if God's love now wants to keep this suffering away from you, it must now intervene in such a way and send you afflictions which are to awaken you.... You will truly not suffer more than is necessary so that you will find the right path and seek God, the lord of heaven and earth.... And if suffering seems unbearable to you, know that you are still far from the right path.... know that you are not in the right faith but still seek worldly things too much and think too little of your purpose on earth. And pay attention to how clear as day the divine programmes are commanded to you from above, how they reveal the will of the father in heaven and how you can avert all suffering from yourselves by fulfilling the divine commandments.... pay attention to His word and live accordingly, and you can be certain that the father will spare you from all suffering, for once His children have truly found Him, the purpose of all trials will have been fulfilled and He will remove all suffering and sorrow from you. And therefore endure with patience what the lord imposes on you and try to fulfil the divine will so that the time of trials will not be long....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Kommendes Leid.... Zweck.... Hilfe....

Was euch auch drohen mag, vergesset nie, daß euch der Vater im Himmel immer hilfsbereit zur Seite steht, so ihr nur Dessen Hilfe begehrt. Es wird sich in der kommenden Zeit euer Glaube bewähren müssen, ihr werdet rings um euch Not und Elend, Schrecken und Gefahren sehen, und doch liegt es nur an eurem Glauben, daß ihr alles Leid überwindet oder unberührt mitten hindurchgeführt werdet. Denn alles Leid kommt nur über euch, auf daß ihr glauben lernet, so ihr diesen verloren habt, und ihr müsset daher den Weg gehen, der allein euch zum Glauben zurückführen kann. Wer Gott den Herrn erkennet, hat nicht zu fürchten irdisches Leid in solchem Maß, daß es ihn niederdrückt. Traget Ihm alle eure Sorgen vor, und stellt es Seinem Willen anheim, euch davon zu befreien, und ihr werdet merklich erleichtert allem Kommenden entgegensehen. Es ist dies alles unabwendbar für die Menschheit, es ist dies nötig zu ihrer Erlösung.... Und so manche Seele schwebt in größter Gefahr, so ihr nicht in dieser Weise Hilfe geboten wird. Erst ein verängstigtes Gemüt blickt sich suchend um, woher ihm Hilfe kommen könnte, denn die irdische Sorglosigkeit ist nur ein scheinbarer Ruhezustand, der jedoch weit entsetzlichere Folgen nach sich zieht.... einen weit qualvolleren Zustand im Jenseits, als die schwerste Erdenzeit bedeutet. Und so euch nun die Liebe Gottes dieses Leid fernhalten will, muß Sie nun eingreifen in solcher Art und euch Heimsuchungen senden, die euch erwecken sollen.... Es trifft euch wahrlich nicht mehr, als nötig ist, auf daß ihr den rechten Weg findet und Gott, den Herrn des Himmels und der Erde, sucht.... Und wenn euch das Leid unerträglich erscheint, so wisset, daß ihr noch ferne seid vom rechten Weg.... wisset, daß ihr nicht im rechten Glauben steht, sondern noch allzusehr das Weltliche sucht und eures Erdenzweckes zu wenig gedenkt. Und habet acht, wie sonnenklar euch die göttlichen Sendungen von oben geboten werden, wie sie den Willen des Vaters im Himmel kundtun und wie ihr durch das Erfüllen der göttlichen Gebote alles Leid von euch abwenden könnt.... achtet Seines Wortes und lebet danach, und ihr könnt gewiß sein, daß euch der Vater verschonet von allem Leid, denn so Seine Kinder wahrhaft zu Ihm gefunden haben, ist der Zweck aller Prüfungen erfüllt, und Er wird alles Leid und allen Kummer von euch nehmen. Und daher ertraget mit Geduld, was der Herr euch auferlegt, und suchet dem göttlichen Willen gerecht zu werden, auf daß die Zeit der Prüfungen nicht von langer Dauer sei....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde