Compare proclamation with translation

Other translations:

Negative attitude.... desert.... seed....

The negative attitude towards the work of the divine spirit corresponds entirely to a barren region, a desert. The soil cannot provide nourishment for any plant and therefore nothing can grow unless industrious labourers dare to cultivate the soil, which requires unspeakable patience and perseverance and, not least, blessing from above. It is the same with people to whom the gospel is constantly preached, but where it falls on stony ground.... because everything that divine love sends to such people is ignored and cannot reach the soul until the lord's labourers arrive and prepare the ground with the greatest effort, patience and love to receive the seed that is to bear a thousandfold fruit.... The human mind is like a barren wasteland, turned solely towards earthly life but averse to everything spiritual. And the sun, whose rays are life-awakening, can shine incessantly, it will never succeed in bringing forth a plant from the stony rubble...., just as a person's highest spiritual knowledge would not suffice to want to transfer it to a rejecting, unprepared human being who accepts the divine words indifferently but never ponders them deep in his heart...., which is the field that is to receive the seed.... ponders. And so it is hard work, and yet it must be tackled.... all labourers who are in the service of the lord must work to ensure that the fallow ground is made fertile, and the creator's love for His creatures must be held up to them with unspeakable patience until they lend a hand of their own accord and endeavour to ensure that the divine seed continues to spread. And this will sprout forth very delicately and will overgrow all previously lifeless and dead rock, and the labour, love and patience of the workers will be blessed, for new life will arise from the former desert of ignorance. And the lord will bless the labourers who, for His sake, undertook the unspeakably great work and thereby led so many souls to knowledge and who, although their work seemed almost hopeless, did not tire and reclaimed barren, unfruitful land.... i.e. conveyed true knowledge to ignorant, God-rejecting people and thus contributed to the fact that those people no longer remained dead and lifeless in spirit....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Actitud negativa.... Páramo desolado.... Semilla....

La actitud negativa hacia la obra del Espíritu divino corresponde enteramente a una región infértil, un desierto. El suelo no puede ofrecer alimento para ninguna planta, y por lo tanto nada puede surgir, mientras que unos trabajadores diligentes no se atreven a empezar con la fertilización del suelo, lo que requiere una paciencia y perseverancia indecibles y, por último, pero no menos importante, la bendición de arriba. Lo mismo ocurre con las personas a las que constantemente se les predica el Evangelio, pero allí cae en suelo pedregoso.... porque todo lo que el amor de Dios permite que tales personas hagan pasa desapercibido y no puede llegar al alma hasta que lleguen los obreros del Señor, y con el mayor esfuerzo, paciencia y amor preparan el terreno para recibir la semilla que ha de dar fruto mil veces mayor....

El pensamiento humano se asemeja a un páramo desolado, que solo se enfoca en la vida terrenal, pero es reacio a todo lo espiritual. Y el sol puede brillar constantemente, cuyos rayos despiertan la vida, pero nunca logrará sacar una planta de los escombros pedregosos.... pero así como el más alto conocimiento espiritual de una persona no sería suficiente para querer transferirlo a un ser humano negativo y desprevenido, que acoge las palabras impasible la Palabras divinas, pero nunca en el fondo del corazón.... que es el campo, que ha de recibir la siembra....

Y por eso es un trabajo duro, y sin embargo hay que afrontarlo.... todos los trabajadores que están al servicio del Señor tienen que trabajar para que la tierra en barbecho se haga fértil, y con una paciencia indecible hay que presentarles el amor de Dios por Sus criaturas hasta que todos echen una mano por sí mismos y se esfuercen para que la semilla divina se propague más. Y esta brotará muy tiernamente y cubrirá toda roca sin vida y muerta, y el esfuerzo, el amor y la paciencia de los trabajadores serán bendecidos porque nueva vida surgirá del antiguo desierto de la ignorancia.

Y el Señor bendecirá a los trabajadores que, por amor a Él, han emprendido la obra indeciblemente grande y a través de esta llevaron al conocimiento a tantas almas y quienes, aunque su trabajo parecía casi sin esperanza, no se cansaron e hicieron cultivable la tierra yerma y estéril.... es decir, impartieron conocimiento verdadero a personas ignorantes que rechazaron a Dios y así contribuyeron al hecho de que estas personas ya no permanecieran muertas y sin vida en espíritu....

amén

Translator
Translated by: Hans-Dieter Heise