Compare proclamation with translation

Other translations:

Path of the soul before earthly existence.... doctrine of reincarnation....

The human soul has travelled its path through thousands of embodiments of all kinds over an unimaginably long period of time. This time has brought about a certain maturity which should now lead to higher perfection in the last stage as a human being. The knowledge of this should be enough to apply the utmost strength to reach the state of perfection, but it is precisely this knowledge that is completely rejected by most people. Unfortunately, there is often the erroneous view that a soul does not first have to be formed into what it is, but is always inherent in the living being in the same way and that one can only speak of a soul in a human being if one wants to recognize something that continues to exist after death. The animal is denied any soul or spiritual substance.... and it is precisely this that leads to completely false views, in that the extremely compelling necessity of all living beings apart from humans is not recognized at all. It is therefore of the utmost importance to bear in mind the varied, indescribably frequent transformation of the outer shell in order to only then become aware of the full responsibility as a human being in earthly life. If every being was only meant to have a one-time embodiment, then the conditions of this embodiment would have to be so extraordinarily difficult if they were to lead to the state of maturity required for eternal bliss, for the distance of such a spiritual being from the eternal deity is too immeasurably great that it could be considerably reduced in such a short time. This is why the creator has intended all beings to reach this one mandatory state in which, according to divine will, every creature strives towards higher development without any responsibility of its own. To live through this preliminary stage of the human soul in all its diversity is of such immense importance that only from it arises the whole responsibility that man bears towards his soul, for this soul has struggled in the most incredible way and defied all resistance.... it has had to fulfil such infinite tasks and submit to God's will in everything, it has travelled a path which was not easy.... but which was the only way to form the soul in such a way that it can pass the last great test of strength in the human being when the will to endure becomes powerful in it. Every human being is therefore as such a world in itself.... it is a work of creation that contains everything that exists on earth and is visible to the human eye in the finest miniaturization.... the human soul has passed through all these wonders of creation and now, in its final embodiment, has to endure a tremendous struggle if the millennia-long struggle up to the stage of the human being is not to have been in vain. Man should remain fully aware of this responsibility and ask God for strength to fulfil the last task on earth and thus bring redemption to the soul from infinitely long-lasting hardship....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

L'âme avant son existence terrestre - - la doctrine de la réincarnation

L'âme humaine a parcouru sa vie durant un temps inconcevablement long à travers des milliers d'incarnations de toutes sortes. Ce temps lui a procuré une certaine maturité qui est arrivé maintenant à son dernier stade en tant qu’homme et qui doit la porter à une perfection encore plus élevée. Savoir cela devrait suffire pour vous pousser à employer la force la plus extrême pour atteindre l'état de perfection, mais ce savoir est rejeté totalement par la majorité des hommes. Malheureusement il existe souvent une opinion erronée qui prétend qu'une âme ne doive pas seulement se former dans ce qui est, mais qu'elle demeurerait à l'intérieur d’un être vivant de la même espèce et qu'on ne puisse parler de l'âme d'un homme seulement lorsqu’on veut laisser entendre en général ce qui subsiste après la mort. À l'animal il est nié n'importe quelle âme ou substance spirituelle alors que celle-ci est reconnue pour l’homme bien que cela soit une nécessité impérative pour tous les êtres vivants, et c’est vraiment cela qui mène à des opinions totalement erronées. Donc il est de la plus grande importance de garder à l’esprit ces changements successifs fructueux, l'indescriptible transformation de l'enveloppe extérieure qui s'est déroulée si souvent, pour se rendre compte de l’énorme responsabilité de l’homme dans sa vie terrestre. Si à chaque être il était réservé seulement une unique incarnation, alors les conditions de cette incarnation devraient être extraordinairement difficiles si elles devaient mener à l'état de maturité nécessaire pour la béatitude éternelle, parce que la distance d'un tel être spirituel de l'éternelle Divinité est incommensurablement grande, et elle ne pourrait être diminuée fondamentalement dans un temps aussi bref. Le Créateur a donc réservé à tous les êtres un unique état contraint dans lequel chaque créature selon la Volonté divine tend à se développer vers le haut sans sa responsabilité. Il est donc d'une immense importance qu’une âme humaine doive vivre jusqu'au bout ce stade préliminaire dans son caractère multiforme et seulement de cela résulte toute la responsabilité que l'homme porte vis-à-vis de son âme, parce que cette âme a lutté de la manière la plus incroyable et a résisté à toutes les adversités, elle a dû s'acquitter d’un nombre infini de tâches et se soumettre en tout à la Volonté de Dieu, elle a fait un parcours qui n'était pas facile, mais qui avait pour unique but de former l'âme de sorte qu’elle puisse soutenir la dernière grande épreuve de force dans l'homme si la volonté en elle est assez puissante pour la surpasser. Chaque être humain est donc comme un monde en lui-même, il est une Œuvre de Création, qui cache en elle tout ce qui existe sur la Terre et est visible à l'œil humain à l’échelle la plus réduite, l'âme humaine a traversé tous ces Miracles de la Création et maintenant dans sa dernière incarnation elle a à soutenir une immense lutte, pour que le combat qui a duré des millénaires jusqu'au stade de l'homme n’ait pas été mené en vain. L'homme doit se rendre compte pleinement de cette responsabilité et demander à Dieu la Force, pour s'acquitter de la dernière tâche sur la Terre et porter ainsi à l'âme la Libération d'une misère qui a duré infiniment longtemps.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet