Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Grenzenlose Liebe Gottes.... Entzünden der Liebe im Menschen....

Grenzenlos ist Meine Liebe zu euch.... Ihr aber könnet nur Begrenztes fassen, ihr würdet Meine Liebe nicht ertragen können, würde sie euch in ihrer ganzen Glut treffen, und darum lasse Ich Meinen Liebestrahl immer nur in dem Grad auf euch fallen, den euer eigener Liebegrad zuläßt.... Meine Liebe ist grenzenlos.... Doch ob ihr auch diese Worte vernehmet, ihr seid nicht fähig, zu begreifen, was das heißt. Aber das eine könnet ihr aus diesen Worten entnehmen, daß Ich euch nicht aufgebe, daß Ich nicht nachlasse, bis Ich euch für Mich gewonnen habe, und ob dies auch ewige Zeiten erfordert. Ihr messet immer nur mit begrenztem Maß, weil ihr selbst auch begrenzt seid in eurem Fassungsvermögen, solange ihr noch unvollkommen seid. Ich aber.... als höchstvollkommen.... Ich werde niemals Meine Liebe, Weisheit und Macht einschränken, sowie Ich dadurch Mein Ziel erreiche, daß ihr zu Meinen Kindern werdet, die in aller Vollkommenheit mit Mir nun schaffen und wirken können. Aber Meine Weisheit erkennt auch, daß ein unbeschränktes Maß von Liebe und Macht euch schadet, und darum hält sich sowohl Mein Liebe wie auch Meine Macht zurück. Aber ihr selbst könnt das Maß bestimmen, denn so wie ihr anfordert, werdet ihr empfangen, und fordert ihr viel an, so empfanget ihr auch viel, und ihr könnet auch unbegrenzt bedacht werden.... sowie euer Glaube und eure Liebe zu Mir dies zulässet.... Könnet ihr nun auch verstehen, daß ihr also auch unnatürlich Scheinendes zu leisten fähig seid, wenn ihr Meine Liebe und Macht dazu anfordert? Ich gebe, was ihr begehret, wenn es sich um geistige Güter handelt, um Dinge, die euch Meine unendliche Liebe beweisen.... wenn es sich um Licht und Kraft handelt, die euch Menschen mangeln, euch aber unbegrenzt zur Verfügung stehen.... Und die Stärke eures Glaubens, die Tiefe eurer Liebe zu Mir, richten euch nun so her, daß euch ein Übermaß von Liebekraft nicht mehr schadet, sondern euch stets vollkommener, also auch aufnahmefähiger, werden lässet. Ihr wisset also nun auch, daß Ich unbegrenzt-euch-zu-geben willens bin, doch es nicht eher kann, bis ihr selbst durch lebendigen Glauben dies zulasset.... Und ihr könnet darum nichts Besseres tun, als euren Glauben zum Leben zu erwecken und dann an Mich heranzutreten mit geöffnetem Herzen, das nun empfangen darf unbegrenzt. Doch Vorbedingung dazu ist die Liebe, und diese in euch zu entzünden und stets glutvoller werden zu lassen ist die eigentliche Aufgabe des Menschen auf Erden, die aber auch ein jeder erfüllen kann, wenn er es will. Von dieser Vorbedingung kann Ich keinen Menschen entbinden, denn ohne Liebe bleibt der Mensch unvollkommen, weil die Liebe selbst die Kraft ist, die ihn zu jeder Leistung befähigt. Es braucht der Mensch nur wieder sein Urwesen anzustreben, das Liebe war, weil er aus der Ewigen Liebe hervorgegangen ist. Darum kann auch nur der Mensch auf Erden sein Ziel erreichen, der sich zur Liebe gestaltet.... (31.1.1957) Er kann es erreichen, weil Meine Liebe ihm unausgesetzt Möglichkeiten schaffet, wo er sich in Liebe betätigen kann, und weil in jedem Menschen ein Fünkchen Meiner Liebekraft schlummert, er also nicht gänzlich empfindungslos geschaffen wurde, sondern Liebe empfinden kann, wenn er nicht eigenwillig diesen Funken in sich erstickt.... wenn er nicht sich wehret gegen jedes wärmere Empfinden, das in ihm auftaucht. Und jeder Mensch wird von Mir immer so geführt, daß er im täglichen Leben genug Gelegenheiten findet, wo sein Herz angesprochen wird, wo er der Liebeanregung folgen kann und dadurch das Fünkchen in sich entzündet. Er empfindet auch an sich selbst die Wohltat des Liebewirkens des Mitmenschen, und nur gänzlich verhärtete Menschen bleiben unbeeindruckt, können aber jederzeit sich wandeln, weil die Kraft der Liebe eines Mitmenschen solches vollbringt. Die Liebe ist erst das wahre Leben, und solange der Mensch ohne Liebe ist, ist er tot. Meine Liebe aber ist grenzenlos und wird also auch nicht eher ruhen, bis sie auch euch das Leben schenken kann. Meine Liebe wird stets euch anstrahlen und Eingang zu finden suchen in euer Herz, aber immer nur in dem Maß wirksam sein können, wie ihr selbst es zulasset. Die Liebe zwinget nicht, sie ist etwas unendlich Beglückendes, sowie sie auf ein gleichfalls liebevolles Herz strahlt, dann verbindet Sich die Ewige Liebe Selbst mit euch, Ich durchstrahle Mein Geschöpf, das sich nicht mehr in Abwehr zu Mir stellt, und dann ist es wieder in seinen Urzustand eingetreten, es ist selbst zur Liebe geworden und also das göttliche Geschöpf, nun aber im freien Willen zu dieser Göttlichkeit gelangt und darum zu Meinem Kind geworden, das Ich nun mit Meiner unbegrenzten Liebe durchstrahlen kann, das schaffen und wirken kann mit Mir und in Meinem Willen, das ewiglich lebet in Seligkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

하나님의 무한 사랑. 사람 안의 사랑이 불타오르게 하는 일.

너희를 향한 내 사랑은 무한하다. 그러나 너희는 단지 제한 된 것을 이해할 수 있다. 내 사랑의 모든 열기로 너희에게 비추면, 너희는 내 사랑을 견딜 수 없게 될 것이다. 그러므로 나는 항상 단지 너희의 사랑의 정도만큼 내 사랑의 광선이 너희에게 비추게 한다. 내 사랑은 무한하다. 그러나 너희가 이런 말을 들을지라도 너희는 이 말이 의미하는 바를 이해할 수 없다. 그러나 너희는 이 말씀을 통해 내가 너희를 포기하지 않는다는 한가지를 알 수 있고 비록 영원한 시간이 요구될지라도 내가 너희를 나를 위해 얻을 때까지 너희를 포기하지 않는다는 한 가지를 알 수 있다.

너희는 아직 항상 단지 제한 된 정도로 측량한다. 왜냐면 온전하지 못한 동안에는 너희 자신이 제한 된 이해할 수 있는 능력을 가지고 있기 때문이다. 그러나 가장 온전한 존재로서 내 사랑과 지혜와 권세를 통해 너희가 내 자녀가 되고 전적으로 온전하게 되어 나와 함께 창조하고 역사할 수 있게 만드는 목표에 도달할 수 있다면, 나는 절대로 내 사랑과 지혜와 권세에 제한을 가하지 않는다. 그러나 내 지혜는 또한 제한이 없는 사랑과 권세가 너희에게 해를 끼친다는 것을 안다. 그러므로 내 사랑뿐만 아니라 내 권세가 뒤로 물러난다. 그러나 너희 자신이 양을 정할 수 있다. 왜냐면 너희가 요청하는 정도로 너희가 받을 수 있고 너희의 믿음과 나를 향한 너희의 사랑이 허용한다면, 너희는 또한 제한이 없게 받을 수 있기 때문이다.

너희는 이제 너희가 자연적이지 않은 일을 행할 수 있게 해달라고 내 사랑과 권세에 요청하고 너희가 갈망하는 것이 너희를 향한 내 무한한 사랑을 증명하는 영적인 재물이고 너희가 구하는 것이 너희 사람들에게 부족한 빛과 힘이고 너희 사람들에게 부족하지만 너희가 제한 없이 이용할 수 있는 빛과 힘에 관한 것이면, 너희는 자연적이지 않은 일을 행할 수 있다는 것을 이해할 수 있느냐? 너희의 믿음의 힘과 나를 향한 너희의 사랑의 깊이가 너희를 준비시켜 과도한 사랑의 힘이 더 이상 너희에게 해를 끼치지 않게 하고 너희가 항상 더욱 온전하게 만들고 더 잘 받아들일 수 있게 한다.

그러므로 너희는 이제 내가 너희에게 제한이 없이 주기를 원하지만 그러나 너희 자신이 생명력 있는 믿음을 통해 너희에게 주는 일을 허용하기 까지는 줄 수 없다는 것을 안다. 그러므로 너희는 너희의 믿음을 생명으로 깨어나게 하고 이제 무제한으로 받을 수 있는 열린 심장으로 나에게 다가가는 일보다 더 좋은 일을 할 수 없다. 그러나 이런 일을 하기 위한 전제 조건은 사랑이고 이런 사랑이 너희 안에서 타오르게 하고 항상 더 화염이 되게 하는 일이 이 땅의 사람들의 실제적인 과제이다. 사람이 이런 과제를 성취시키기를 원하면, 모든 사람이 이런 과제를 성취시킬 수 있다. 나는 이런 전제 조건을 어느 누구에게도 예외를 허용해줄 수 없다. 왜냐면 사랑이 없는 사람은 온전하지 못한 상태로 머물고 사랑 자체가 모든 일을 이룰 수 있게 하는 힘이기 때문이다.

사람은 단지 사랑이었던 원래의 성품을 다시 얻기 위해 추구하면 된다. 왜냐면 인간은 영원한 사랑으로부터 생성되었기 때문이다. 그러므로 단지 자신을 사랑으로 형성하는 이 땅의 사람이 자신의 목표에 달성할 수 있다. (1957년 1월 31일) 내 사랑이 그가 사랑을 행할 수 있는 가능성을 끊임없이 그에게 만들어 주고 내 사랑의 힘의 불씨가 모든 사람 안에 잠자고 있기 때문에 그는 그의 목표를 이룰 수 있다. 그러므로 그는 전혀 느낄 수 없게 창조 된 것이 아니고 그가 단지 자원하여 자신 안의 이런 불씨를 끄지 않고 자신 안에서 발생하는 모든 따뜻한 느낌을 거부하지 않으면, 그는 사랑을 느낄 수 있다.

모든 사람은 매일의 삶에서 항상 자신의 심장이 감동을 받는 충분한 기회를 만나도록 나에 의해 인도받고 그가 사랑의 자극을 따를 수 있고 이로써 자신 안의 불씨를 점화시킬 수 있도록 나에 의해 인도받는다. 그는 또한 자신에게서 이웃 사랑을 행하는 일의 혜택을 느끼고 완전히 강퍅한 사람들이 단지 감동을 받지 못하지만 그러나 그들은 언제든지 자신을 변화시킬 수 있다. 왜냐면 사람의 사랑의 힘이 이런 일을 완성하기 때문이다. 사랑이 비로소 진정한 생명을 주고 사람에게 사랑이 없는 동안에는 사람은 죽은 것이다. 그러나 내 사랑은 무한하고 그러므로 너희에게 생명을 줄 때까지 내 사랑은 쉬지 않을 것이다.

내 사랑은 항상 너희를 비추고 너희 심장 안으로 들어갈 수 있기 위해 시도할 것이다. 그러나 너희가 내 사랑이 역사하도록 허용하는 정도로 효력을 낼 수 있다. 사랑은 강요하지 않고 무한히 행복하게 해주는 어떤 것이다. 사랑이 마찬가지로 사랑으로 충만한 심장을 비추면, 영원한 사랑 자신이 너희와 연결을 이루게 되고 나는 더 이상 나를 대적하지 않는 내 피조물들에게 충만하게 채워준다. 그러면 피조물이 원래의 상태에 도달한 것이고 신적인 피조물이 된 것이다. 그는 이제 자유의지로 신적인 피조물이 되었고 그러므로 내 자녀가 되었고 내가 이제 제한이 없는 내 사랑으로 충만하게 채워줄 수 있다. 그는 나와 함께 내 뜻대로 창조하고 역사할 수 있게 되고 축복된 가운데 영원히 살 수 있게 된다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박