Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Jenseitiges Los entsprechend dem Sinnen und Trachten auf Erden....

Wie euer Sinnen und Trachten ist auf dieser Erde, so wird auch euer Los sein nach eurem Leibestode im jenseitigen Reich. Suchtet ihr auf dieser Erde das Licht und die Wahrheit, so wird auch drüben das Licht euch erwarten.... zoget ihr die Finsternis vor, weil euch die irdische Materie die Augen blendete, so weilet ihr auch drüben in dunkler Umgebung, in einer Sphäre, wo ihr euch unglücklich fühlet, weil euch das Licht mangelt. Doch es geschieht euch nach eurem Willen.... Es wird euch auf Erden ständig das Licht nahegebracht, und es wird euch der Weg zum ewigen Leben hell und klar beleuchtet, so daß ihr ihn nur einzuschlagen brauchet, um nach eurem Leibestode in das Lichtreich zu gelangen.... Wenn ihr aber dem Licht entfliehet, wenn ihr die dunklen Wege beschreitet, dann könnet ihr auch nur in dunklen Gebieten landen.... Daß ihr Menschen euch doch so wenig damit befaßt, was mit euch nach eurem Leibestode geschieht.... Ihr werfet diese Gedanken von euch, so sie einmal in euch auftauchen, und ihr wendet eure Augen nur immer der Welt und ihrer Materie zu, und da diese vergänglich ist, könnet ihr nichts davon hinübernehmen in das jenseitige Reich. Und so die materiellen Güter euer einziger Reichtum sind auf Erden, kommet ihr im jenseitigen Reich also arm und nackt an.... Warum sammelt ihr euch nicht auf Erden die Güter, die Bestand haben, die euch begleiten auf eurem Weg in das jenseitige Reich.... warum gieret ihr nur nach den vergänglichen Gütern dieser Welt? Es wird euch immer wieder die Auswirkung eures Lebenswandels vor Augen gestellt, ihr werdet aufmerksam gemacht auf euren Zustand nach eurem Abscheiden von dieser Erde.... ihr schenket den Warnungen und Mahnungen wenig Beachtung, ihr lebet weiter skrupellos in den Tag hinein, und ihr könnet doch morgen schon abberufen werden und den letzten Gang antreten müssen.... Und dann empfanget ihr, was ihr anstrebtet auf Erden.... Licht oder Finsternis.... Es kann euch nichts anderes gegeben werden, als was ihr euch durch euren Erdenlebenswandel erworben habt. Doch solange ihr auf Erden lebet, gedenket der Zeit nach eurem Tode, gedenket eurer Seele, die unvergänglich ist und der ihr auf Erden das Los im Jenseits bereitet.... strebet das Licht an auf Erden, und schaffet ihr die Seligkeit im geistigen Reich....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Fate in the beyond corresponds to thoughts and wishes on earth....

Your thoughts and wishes on this earth will be your fate in the spiritual kingdom after the death of your body. If you searched for light and truth on this earth, light will be waiting for you over there.... if you preferred the darkness because earthly matter had deluded you, then you will stay in dark surroundings over there too, in a realm where you feel unhappy for lack of light. Yet it happens in accordance with your will.... Light is constantly made available to you on earth and the path to eternal life is clearly and brightly illuminated, you need only enter it to find the kingdom of light after the death of your body.... If, however, you escape the light, if you walk the dark path, then you can only arrive in dark regions too....

You humans occupy yourselves very little indeed with what happens to you after your physical death.... You dismiss such thoughts from your mind when they occur to you, you constantly turn towards the world and its matter, and since this is transient you cannot take it with you into the spiritual realm. If material goods are your only riches on earth you will indeed arrive poor and naked in the spiritual kingdom.... Why do you not gather possessions on earth which are long-lasting, which accompany you on your way into the beyond.... why do you only lust after the transient possessions of this world?

The consequences of your way of life are presented to you time after time, your attention is drawn to your fate after your departure from this earth.... yet you pay little attention to the warnings and reprimands, you scrupulously carry on living from day to day even though you could be called to your final resting place tomorrow.... And then you receive what you desire on earth.... light or darkness.... you can’t be given anything else but what you have acquired during your life on earth. Consequently, as long as you live on earth think of the time after your death, think of your soul which is immortal and whose fate in the beyond you prepare while you live on earth.... strive towards the light on earth and create your soul’s happiness in the spiritual realm....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Heidi Hanna