Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

"Ziehet euch in euer Kämmerlein zurück...."

Ziehet euch in euer Kämmerlein zurück, wenn ihr beten wollet, denn nur in der Stille findet ihr die Verbindung mit Mir, nur in der Stille könnet ihr euch so innig mit Mir zusammenschließen, daß Ich eure Stimme vernehmen kann, daß euer Gebet im Geist und in der Wahrheit zu Mir gerichtet ist. Und selbst wenn ihr in arger Not seid, wenn ihr mitten unter Menschen weilet oder von außen sehr bedrängt werdet, dann müsset ihr euch für Augenblicke trennen von eurer Umgebung, ihr müsset einen kurzen aber innigen Ruf zu Mir senden, und Ich werde euch hören und erhören.... nur will Ich euer Herz sprechen hören, nicht nur den Mund.... Und darum müsset ihr in euer Herzenskämmerlein gehen, ihr müsset euch zurückziehen von der Welt und allem, was eure Andacht stören könnte. Ihr müsset alles meiden, was das Auge reizt, was euch so beeindruckt, daß eure Gedanken abgelenkt werden von Mir.... ihr müsset euch gänzlich verschließen allen Eindrücken von außen. Ihr müsset euch in die Stille zurückziehen und nun euch Mir zuwenden in Gedanken.... dann erst werdet ihr beten können im Geist und in der Wahrheit, und dann erst werdet ihr wie Kinder zum Vater kommen und Mir alle eure Nöte anvertrauen. Und dann ist euer Vater auch immer zur Hilfe bereit. Ihr selbst legt in euer Gebet dann die Kraft, ihr selbst bestimmt die Erfüllung eurer Bitten, denn so ihr redet zu Mir, wie ein Kind zum Vater spricht, kann Ich euch keinen Wunsch abschlagen, und Meine Hilfe ist euch sicher. Formt aber nur euer Mund die Worte, und wenn dies gleich stundenlang geschieht, dann erreichen sie nicht Mein Ohr, sie verhallen ungehört, denn ein Gebet solcher Art hat keine Kraft, ein solches Gebet ist Mir ein Greuel.... Und so liegt es an euch selbst, ob eure Gebete Erhörung finden, denn Ich habe euch verheißen, daß Ich euch geben werde, um was ihr Mich bittet.... Und Mein Wort erfüllet sich auch. Doch Ich achte nur dessen, was euer Herz ausspricht, ihr aber glaubet oft, schon mit dem Geplapper des Mundes genug getan zu haben, und ihr seid enttäuscht, wenn eure Gebete dann nicht erhört werden.... Ziehet euch in euer Herzenskämmerlein zurück, und dann redet ohne Scheu und vollvertrauend mit Mir, und es wird euch Erfüllung werden....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

“Retiraos en vuestra pequeña cámara ..”

Retiraos en vuestra pequeña cámara cuando queráis orar, pues sólo en el silencio encontráis la comunicación Conmigo, sólo en el silencio podéis uniros a Mí tan entrañablemente que Yo puedo percibir vuestra voz, porque vuestra oración está en el espíritu y en la verdad dirigida a Mí. Y si estáis en grandes apuros y entre la gente, o si estáis acosados de afuera, entonces tenéis que apartaros de los de vuestro alrededor, por unos instantes, y enviarme a Mí una invocación corta y fervorosa, y Yo os escucharé y os lo concederé. Yo sólo quiero oír hablar a vuestro corazón, no a la boca. Y por eso tenéis que entrar en la cámara de vuestro corazón, tenéis que retiráos del mundo y de todo lo que pueda molestar vuestra devoción. Tenéis que evitar todo lo que excite o atraíga el ojo, que al impresionaros tanto, aparta vuestros pensamientos de Mí. Tenéis que encerraros de todas las impresiones de afuera. Tenéis que retiraros en el silencio y dirigiros depués mentalmente a Mí. Es así, entonces, cuando podéis orar en el espíritu y en la verdad, y de ese modo vendréis como hijos al Padre, confiándome todas vuestras penas. Y así vuestro Padre está dispuesto siempre a ayudaros.

Sois vosotros mismos los que ponéis fuerza en vuestra oración, vosotros mismos determináis el cumplimiento de vuestra petición, pues si de ese modo habláis Conmigo, como habla un hijo al padre, no puedo negaros ningún favor, y Mi ayuda os es segura. Pero si forma vuestra boca las palabras, por muy bonitas que sean, y aunque eso suceda por horas enteras, entonces no llegan a Mi oído, se extinguen inauditas; pues una oración de esa manera, no tiene fuerza, tales oraciones son para Mí una abominación.

Así, pues, depende de vosotros mismos si vuestras oraciones encuentran condescendencia, pues Yo os he prometido que os daré lo que me pidáis. Y Mi Palabra se cumple también. Pero Yo sólo tomo en cuenta lo que expresa vuestro corazón, pero vosotros creéis frecuentemente que ya habéis hecho bastante con el parloteo de la boca, y estáis decepcionados si vuestras peticiones no os son concedidas.

Retiraos en vuestra cámara del corazón y hablad sin timidez y llenos de confianza Conmigo, y se os cumplirá.

Amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Pilar Coors