Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gebet im Geist und in der Wahrheit.... Fromme Gebärden....

Der frommen Gebärden achte Ich nicht, sind sie doch nur ein äußerliches Prunkgewand, das die Sicht in das Herz verhüllen soll. Wer wahrhaft innig Meiner gedenket und mit einfachen, ungezierten Worten zu Mir spricht, dem ist jede Zeremonie, jede äußerliche Bewegung oder Gebärde fremd; das Herz benötigt solche nicht, es wendet sich geraden Weges zu Mir und rufet Mir seine Nöte oder auch seine Liebe und Verehrung zu, und Ich vernehme jeden Gedanken, der aus dem Herzen zu Mir emporsteigt. Wo aber ein inneres Empfinden nach außen erkenntlich werden soll, dort wird zu viel Wert gelegt auf die Meinung der Mitmenschen, da Ich Selbst keine solchen äußeren Beweise benötige und ohne solche das Herz des Menschen offen vor Mir liegt. Ihr wollet also dann nur die Mitmenschen überzeugen von einem scheinbar vertrauten Verhältnis zu Mir, und so kommet ihr nicht ungeteilten Sinnes zu Mir, sondern lasset euch am Urteil der Mitmenschen zuviel gelegen sein. Zudem aber verliert auch euer Gebet an Innigkeit, denn eine innige Verbindung mit Mir lässet euch alles um euch vergessen, aber auch jede äußere Gebärde unsinnig und verächtlich erscheinen. Solange ihr also noch nach außen hin preisgebet, was euch nur innerlich bewegen soll, habet ihr auch noch nicht den innigen Zusammenschluß mit Mir in Gedanken gefunden, der keine Äußerlichkeiten zuläßt, weil ihr dann so völlig von Mir ergriffen seid, daß ihr die Welt um euch vergesset, daß ihr wahre Kinder eures Vaters seid, deren Liebe zum Vater für nichts anderes mehr Raum gibt. Wohl sollet ihr euren Nächsten nicht vergessen und allzeit ein offenes Auge und Ohr für seine Nöte haben, ihr sollet nicht achtlos an ihm vorübergehen, wenn er voll Leides zu euch kommt; ihr sollet ihn nicht übersehen, ihr sollt ihm gegenüber nicht überheblich sein, sondern in Demut, Geduld und Barmherzigkeit ihm beistehen, ihm dienen nach euren Kräften und aus Liebe zu ihm. Doch so ihr mit Mir in innigen Verkehr zu treten verlanget, soll euer Denken auch nur Mir gelten, und nichts Äußerliches soll diese innige Verbundenheit stören oder kennzeichnen.... Denn Ich will im Geist und in der Wahrheit angebetet werden, und dies soll im stillen Kämmerlein geschehen, wo niemand Zeuge ist der Herzenszwiesprache von Vater und Kind.... Und alles soll von euch abfallen, was Schein ist, denn Ich bin die ewige Wahrheit und will auch in aller Wahrheit angerufen werden....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

MOLITEV V DUHU IN RESNICI.... RELIGIJSKA CEREMONIJA....

Jaz ne usmerjam pozornosti na religijske ceremonije. One namreč vedno dajejo samo zunanji sijaj, katerega namen je preprečiti pogled v srce. Tistemu, ki resnično globoko in iskreno misli na Mene in ki Mi govori z enostavnimi, skromnimi (neolepšanimi) besedami, je vsakršna ceremonija, vsaka zunanja kretnja oz. gesta tuja. Takšne stvari srcu niso potrebne; ono se neposredno obrača na Mene in Mi razodeva svoje težave ali svojo Ljubezen in izkazuje oboževanje; in Jaz opazim vsako misel, ki se iz srca dviga k Meni. Tam, kjer mora biti notranja izkušnja vidna navzven, se daje prevelik pomen mišljenju drugih ljudi; Jaz namreč ne potrebujem dokazov navzven, ker je tudi brez njih človekovo srce odprto pred Menoj. Torej vi tedaj samo želite dokazati ljudem vaš domnevno intimen odnos z Menoj, tako da k Meni ne pristopate z dosledno zavestjo (zavestjo, ki ni razdeljena), temveč dajete prevelik pomen mišljenju drugih ljudi. Pri tem pa tudi vaša molitev izgublja njeno iskrenost, (pri)srčnost in globino. Iskrena povezanost z Menoj vam namreč omogoča, da pozabite na vse okoli sebe in tudi to, da se vam vsakršna zunanja gesta (predstava) zdi brezsmiselna ter vredna prezira. Vse dokler navzven prikazujete tisto, kar bi vam moralo samo znotraj dajati spodbudo, potem v svojih mislih še niste našli iskrene in globoke povezanosti z Menoj, ki pa ne dovoljuje zunanjih gest, ker ste vi tedaj tako zelo zaposleni z Menoj, da pozabite na svet okoli vas; se pravi, da ko ste resnični otroci vašega Očeta, vaša Ljubezen do Očeta ne daje prostora ničemur drugemu. Vsekakor pa ne smete pozabiti na Ljubezen do bližnjega in morate vedno imeti odprte oči in ušesa za njegove težave; ne smete ravnodušno iti mimo njega, ko pristopi k vam poln trpljenja in skrbi. Ne smete ga prezreti in ne smete biti prevzetni do njega, temveč mu morate ponižno, s potrpežljivostjo in sočutjem dati podporo ter mu, kolikor lahko, služiti z Ljubeznijo do njega. Toda takrat, ko želite vstopiti v poglobljen odnos z Menoj, mora biti vaše razmišljanje usmerjeno samo k Meni. In nič zunanjega ne bi smelo zmotiti tega oz. zaznamovati te iskrene ter globoke povezanosti.... Jaz namreč želim, da se k Meni moli v duhu in Resnici, kar pa se mora dogajati v tihi sobici, kjer ni nihče priča intimnemu pogovoru med Očetom in otrokom (Matej 6:5-8).... In vsakršno pretvarjanje mora odpasti od vas, ker sem Jaz večna Resnica in želim, da se Me kliče v vsej Resnici....

AMEN

Übersetzer
Übersetzt durch: Lorens Novosel