Jegliche Lebenskraft solltet ihr dazu verwenden, euch Reichtümer unvergänglicher Art zu schaffen, d.h., alles, was ihr denkt und tut, sollte die dienende Nächstenliebe zur Begründung haben, dann wäre euer Seelenheil gesichert für die Ewigkeit. Diese Forderung Meinerseits mag euch unerfüllbar erscheinen, und doch verlange Ich nichts von euch, was über eure Kraft geht, was undurchführbar wäre. Doch denket einmal darüber nach, daß auch eure tägliche Pflichterfüllung verschieden aufgefaßt werden kann, daß ihr pflichtgemäß handeln könnet, ohne die geringste Liebe dabei zu empfinden für den Nächsten, dem ihr also pflichtmäßig dienet, daß ihr aber auch jede Handlung ausführen könnet angetrieben von innen heraus durch die Liebe und daß diese Handlungen, obwohl sie auch tägliche Pflichtleistungen sind, von Mir anders bewertet werden und eure Seelenreife erhöhen. Die Liebe ist alles, sie bewertet jede Tat, und darum kann ein Mensch noch so pflichtgetreu sein aus seinem korrekten Wesen heraus, doch ohne Liebe werden es immer nur Taten des Körpers sein, die Ich nur weltlich entlohne, die aber nicht geistigen Reichtum eintragen, denn dies ist allein nur von dem Liebegrad abhängig, in welchem auch die Pflichtleistungen ausgeführt werden. Wieviel mehr könntet ihr erringen, so ihr also jegliche Lebenskraft nützen würdet zu werktätiger Nächstenliebe, so das, was ihr tut, von dem Willen getragen ist zu helfen, wo eure Hilfe erforderlich ist. Was ihr tun müsset, wo also euer freier Wille ausgeschaltet ist, das sind nur Taten für die Welt, wenngleich sie auch einen geistigen Charakter tragen können.... wo also Pflichtleistungen gefordert werden, die wohl an sich Werke der Nächstenliebe sind, durch pflichtmäßige Ausübung aber rein weltlich bewertet werden von Mir, weil die Liebe des Herzens dabei fehlt. Ich sehe auf das Herz und lasse Mich nicht täuschen durch fromme Worte oder Mienen, Ich weiß, wie weit das Herz beteiligt ist; Ich segne aber einen jeden, der lediglich aus Hilfswillen auch den menschlichen Anforderungen nachkommt, der jede Pflichtarbeit mit innerer Freude ausführt, dadurch dem Nächsten dienen zu können, und der dadurch auch Pflichtleistungen zu einer freiwilligen Tätigkeit macht und seine Lebenskraft in einer Weise verwertet, die ihm reichsten Lohn einträgt in der Ewigkeit. Denn er sammelt wahrlich auf Erden geistige Güter, und er wird nicht arm eingehen in das geistige Reich, sondern krafterfüllt auch dort tätig sein können, wozu seine Liebe ihn treibt, während der arbeitsamste Mensch auf Erden kraftlos und arm stehen wird an der Pforte des Todes, weil er nur schafft für die Welt, weil nie die dienende Nächstenliebe ihn zu seiner Tätigkeit auf Erden antrieb, sondern lediglich weltliche Anforderungen erfüllt wurden in eifriger Pflichterfüllung zwar, doch dem Muß gehorchend, nicht aus freiem Willen. Und darum kann die gleiche Tätigkeit und gleiche Arbeitsleistung ganz verschiedenen Erfolg eintragen.... sie kann rein weltlich belohnt werden, aber auch unvergänglichen Lohn eintragen, und letzteres sollet ihr euch angelegen sein lassen, auf daß euer Erdenleben nicht ein Leerlauf sei, denn nimmermehr könnet ihr im Jenseits das nachholen, was ihr auf der Erde versäumt habt....
Amen
ÜbersetzerDeveríeis usar toda a energia da vossa vida para criar riquezas de tipo eterno para vós próprios, ou seja, tudo o que pensais e fazeis deveria basear-se em servir o amor de vizinhança, então a vossa salvação estaria assegurada para a eternidade. Esta exigência da Minha parte pode parecer-vos irrealizável e, no entanto, não vos exijo nada que esteja para além das vossas forças, o que seria impraticável. Mas basta pensar no facto de que mesmo o cumprimento diário do dever pode ser entendido de forma diferente, de que se pode agir com respeito, sem sentir o menor amor pelo próximo, a quem se serve, mas que se pode também realizar todas as acções impulsionadas a partir do interior pelo amor e que estas acções, embora sejam também deveres diários, são avaliadas de forma diferente por Mim e aumentam a sua maturidade de alma. O amor é tudo, avalia cada acto, e por isso uma pessoa pode ainda ser tão obediente por causa da sua natureza correcta, mas sem amor só serão actos do corpo, que só recompenso mundanos mas que não ganham riqueza espiritual, pois isso só depende do grau de amor em que os actos obedientemente realizados são também realizados. Quanto mais poderia conseguir se utilizasse toda a energia da sua vida para o amor de vizinhança activa, se o que faz fosse apoiado pela vontade de ajudar onde a sua ajuda é necessária. O que se tem de fazer, onde o seu livre arbítrio é portanto desligado, são apenas actos para o mundo, mesmo que também possam ter um carácter espiritual.... onde se exigem realizações obrigatórias, que são de facto obras de amor ao próximo em si mesmas, mas através do exercício obrigatório são julgadas puramente mundanas por Mim, porque falta o amor do coração. Olho para o coração e não me deixo enganar por palavras piedosas ou expressões faciais, sei até que ponto o coração está envolvido; mas abençoo todos aqueles que apenas cumprem os requisitos humanos por vontade de ajudar, que cumprem todos os deveres com alegria interior para poderem servir o seu próximo, e que assim também transformam os deveres em actividade voluntária e utilizam a sua vitalidade de uma forma que lhe renderá a mais rica recompensa na eternidade. Pois ele reúne verdadeiramente bens espirituais na terra, e não entrará no reino espiritual pobre, mas poderá também aí ser activo cheio de força, ao qual o seu amor o impele, ao passo que a pessoa mais laboriosa da terra permanecerá impotente e pobre à porta da morte, porque apenas cria para o mundo, porque servir o amor de vizinhança nunca o impeliu para a sua actividade na terra, mas apenas requisitos mundanos foram cumpridos no cumprimento ávido do dever, mas obedecendo ao dever, não de sua livre vontade. E é por isso que a mesma actividade e o mesmo desempenho de trabalho podem trazer um sucesso bastante diferente.... pode ser recompensado de uma forma puramente mundana, mas também ganhar uma recompensa eterna, e deve fazer desta última a sua preocupação para que a sua vida terrena não seja uma corrida vazia, pois nunca poderá compensar no além o que perdeu na terra...._>Ámen
Übersetzer