Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Sturmzeit vor dem letzten Gericht.... Paradies....

Das letzte Gericht wird allem Greuel ein Ende machen, und Friede wird sein über der Erde auf lange Zeit. Es wird ein Zustand auf Erden sein in göttlicher Ordnung, wo nur die Liebe regieret, wo die Liebe die Menschen untereinander verbindet, wo die Liebe des einzelnen auch das Wirken Gottes durch Seinen Geist garantiert, wo ein jeder Mensch die Stimme Gottes zu hören vermag und überaus glücklich ist, Gott sich so nahe zu wissen.... wo Gott auch sichtbar unter den Seinen weilen wird in den Menschen der Jetztzeit noch unvorstellbarer Art.... Es werden die Menschen der neuen Erde wieder im Paradiese leben in Harmonie ihrer Seelen, im Sehnen nach Gott und Seiner Liebe und in steter Erfüllung ihres Sehnens. Und alles Böse wird gebannt sein lange Zeit.... Doch ehe dieser Zustand auf Erden sein kann, muß ein Sturm über die Erde kommen, der reinigende und vernichtende Wirkung hat, ein Sturm, dem nur die tief gläubigen, Gott-getreuen Menschen standhalten. Diese werden in große Not kommen, doch die Zeit ihres ferneren Lebens auf der neuen Erde wird sie vollauf entschädigen für alle Nöte und Leiden zuvor. Denn sowie das Böse machtlos geworden ist, werden sie nicht mehr bedrängt, und seligster Frieden auf Erden ist ihr Los.... Und darum soll von den Gläubigen die letzte Sturmzeit nicht gefürchtet werden, denn Gottes Wille stehet über allem Geschehen, Gottes Liebe wirket unter den Seinen, und Seine Macht bricht die Macht des Satans zur rechten Zeit. Und was auch den Gläubigen drohet, die kommende Seligkeit auf Erden oder auch im jenseitigen Reich kann weltliche Macht, menschlicher Haß und Lieblosigkeit nicht verhindern für die, die Gott treu bleiben.... Die Seele können sie nicht töten, wenngleich sie den Leib töten wollen. Doch Gott wird auch dies verhüten, weil Er die Seinen das Paradies auf der neuen Erde erleben lassen will.... weil sie den Stamm des neuen Geschlechtes bilden sollen und weil sie für die Notzeit zuvor entschädigt werden sollen zum Zeichen der übergroßen Liebe Gottes, die den Seinen ein Los in Seligkeit auf Erden schon bereiten will. Und darum werden sie auch in der Sturmzeit mit außergewöhnlicher Kraft ausgestattet von Gott, vermöge derer sie alles Üble überwinden können und die sie fähig macht, den ärgsten Anfeindungen standzuhalten. Denn es wird an dem Bollwerk ihres Glaubens gerüttelt werden mit aller Gewalt.... Und nur, die das Verlangen nach der irdischen Welt überwunden haben, denen wird die Kraft erwachsen, Widerstand zu leisten. Wer aber noch von den Reizen der Welt sich gefangennehmen läßt, der gibt jeglichen Widerstand auf, er gehört nicht zu der Schar der Gottgetreuen, er verkaufet seine Seele für schlechten Lohn, denn was er glaubt, errungen zu haben, wird zerfallen am Tage des Gerichtes.... Und alle Greueltaten werden ein Ende haben mit diesem Tage.... alle Gott-widersetzlichen Geister werden in Bann geschlagen, und im gesamten Universum wird ein Zustand der Ruhe eintreten, ein Zustand friedvoller Tätigkeit, der nicht mit der Ruhe des Todes zu vergleichen ist. Letzterer ist das Los des gebannten Geistigen, das in völliger Kraftlosigkeit gebunden ist in der festen Materie und sich wieder endlose Zeiten nicht betätigen kann.... Und dieser Zeit geht ihr Menschen nun entgegen, und ihr habt keine lange Frist mehr. Und so ihr euch bewähren wollet in der letzten Zeit vor dem Tage des Gerichtes, so müsset ihr noch emsig tätig sein an euch, ihr müsset mit Gott in immer innigere Berührung treten, ihr müsset euch Kraft holen täglich und stündlich und in ständigem Gebet verharren, auf daß ihr auch ständig Kraft empfanget, sowie ihr euer Herz öffnet und Gottes Gnade und Kraft begehret. Und Er wird bei den Seinen sein und verbleiben bis zum Ende, Er wird bei ihnen weilen im Paradies auf der neuen Erde und unauflöslich mit ihnen verbunden bleiben bis in alle Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

마지막 심판 전의 폭풍의 시간. 낙원.

최후의 심판은 모든 가증한 일을 종식시킬 것이고, 오랫동안 이 땅에 평화가 임하게 될 것이다. 이 땅의 상태가 하나님의 질서에 합당하게 될 것이고, 단지 사랑이 이 땅을 다스리고, 사랑이 사람을 연결시키고, 각각의 사람의 사랑이 하나님의 영을 통해 하나님의 역사를 보장하고, 모든 사람이 하나님의 음성을 들을 수 있게 되고, 하나님이 아주 가까이에 함께 한다는 것을 아는 가운데 아주 행복하게 될 것이다. 하나님은 또한 현재의 사람들이 전혀 상상할 수 없는 종류의 자신에게 속한 사람들 가운데 볼 수 있게 거할 것이다.

새땅의 사람들은 그들의 혼과 조화를 이루는 가운데, 하나님과 하나님의 사랑을 갈망하고, 그들의 갈망이 끊임없이 성취되는 가운데, 다시 낙원에서 살게 될 것이고, 모든 악은 오랫동안 추방이 될 것이다. 그러나 이 상태가 이 땅에 임할 수 있게 되기 전에, 정화시키고, 파괴하는 효과를 가진 폭풍이 이 땅에 임해야만 한다. 이 폭풍은 단지 깊은 믿음이 있고 하나님께 신실한 사람들이 견딜 수 있는 폭풍이고, 사람들은 큰 고난을 당하게 될 것이다. 그러나 그들이 새 땅에서 계속되는 삶을 살 때, 그들은 이전의 모든 고난과 고통에 대해 완전하게 보상을 받을 것이다. 왜냐면 악이 무력화되면, 그들은 더 이상 억압을 받지 않고, 이 땅의 가장 축복된 평화가 그들의 운명이 되기 때문이다.

그러므로 믿는 사람들은 마지막 폭풍의 때를 두려워해서는 안 된다. 왜냐면 하나님의 뜻이 일어나는 모든 일 위에 있기 때문이다. 하나님의 사랑은 자신에게 속한 사람들 가운데 역사하고, 하나님의 권세가 알맞은 때에 사탄의 권세를 무너트리기 때문이다. 믿는 사람들을 위협하는 것이 무엇이든, 세상의 권세나, 인간의 증오와 사랑 없음이, 이 땅이나 또는 저세상에서 다가오는 하나님께 충성하는 사람들을 위한 축복을 막을 수 없다. 비록 그들이 육체를 죽이기를 원할지라도, 그들은 혼을 죽일 수 없다. 그러나 하나님은 또한 그런 일을 막을 것이다. 왜냐면 하나님이 자신의 백성들이 새 땅의 낙원을 체험하기를 원하기 때문이다. 왜냐면 그들은 새로운 세대의 조상이 되야 하고, 그들이 이 땅에서 이미 자신에게 속한 사람들에게 축복을 주기 원하는 하나님의 위대한 사랑의 표시로 이 전의 고난의 때에 대한 보상을 받아야 하기 때문이다.

그러므로 그들은 폭풍의 시기에 하나님으로부터 특별한 능력을 받게 될 것이고, 이를 통해 모든 악을 극복할 수 있고, 최악의 공격을 견딜 수 있게 될 것이다. 그들의 믿음의 성벽을 모든 힘으로 흔들 것이고, 단지 이 땅의 세상에 대한 욕망을 극복한 사람들이 저항할 힘을 갖게 될 것이다. 그러나 세상의 매력에 사로 잡힌 사람은 모든 저항을 포기하고, 하나님께 충실한 사람들의 무리에 속하지 못하고, 자신의 혼을 헐 값에 팔아 넘긴다. 왜냐면 그가 자신이 이뤘다고 생각하는 것이 심판의 날에 무너질 것이기 때문이다.

모든 잔학한 행동은 심판의 날에 끝이 날 것이다. 하나님을 대적하는 모든 영적인 존재들은 묶임을 받게 될 것이고, 우주 전체에 평온한 상태가 임할 것이다. 이 상태는 죽음의 평온함과 비교할 수 없는 평온함이 충만한 일하는 상태이다. 죽음의 평온함은 묶임을 받은 영적인 존재의 운명이다. 그는 완전히 무기력한 가운데 굳은 물질 안으로 묶임을 받고, 끝없는 시간 동안 다시 활동할 수 없게 된다.

너희는 이제 이 때를 향해 다가가고 있고 더 이상 많은 시간이 남아 있지 않다. 너희가 심판의 날 전의 마지막 때에 너희 자신을 입증하기 원하면, 너희는 너희 자신에 대한 작업을 열심히 해야만 한다. 너희는 하나님과 더욱 긴밀하게 접촉해야만 하고, 매일 매시간 힘을 얻어야만 하고, 끊임없는 기도를 유지해야만 한다. 이로써 너희가 너희의 심장을 열고, 하나님의 은혜와 힘을 갈망하면, 너희는 항상 힘을 받을 수 있다. 그러면 하나님은 자신에게 속한 사람들과 함께 하고, 끝날까지 그들에게 머물 것이다. 하나님은 새땅의 낙원에서 그들과 함께 머물 것이고, 모든 영원에 영원까지 그들과 분리될 수 없게 연합이 된 가운데 머물 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박