Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Zustand der Seele im Jenseits.... Erklärung für Leid....

Sowie die Seele die körperliche Hülle verläßt, wirken sich die guten oder schlechten Taten im Erdenleben aus, und zwar kommt die Seele in eine Umgebung, die ihrem Wandel auf Erden entspricht.... lichtvoll, wenn das Erdenleben ein Wandel in Liebe war, oder lichtlos, wenn es liebelos war. Und diese neue Umgebung wirkt sich aus auf das Empfinden der Seele, bedeutet somit einen glückseligen oder unglückseligen Zustand. Die Glückseligkeit eines im Licht weilenden Wesens ist für den Menschen auf Erden unvorstellbar, ebenso auch der Zustand, in dem eine lichtlose Seele weilt. Es sind Qualen, die nicht beliebig beendet werden können und die darum eine Verzweiflung in der Seele auslösen, weil sie gänzlich unfähig ist, ihre Lage zu ändern. Und diesen qualvollen Zustand ihrer Seelen schaffen sich nun unzählige Menschen auf Erden durch ihren Lebenswandel, und Gott weiß um ihr dereinstiges Los im Jenseits, und Er möchte es abwenden von ihnen und sie bestimmen zu einem anderen Lebenswandel, solange es noch Zeit ist. Denn auf Erden genügt der Wille zur Höhe, der ihnen Kraft und Gnade eintragen kann, ihr Leben in andere Bahnen zu lenken. Was im Jenseits endlose Zeiten dauert, kann auf der Erde in kurzer Zeit vor sich gehen.... eine totale Wandlung des Denkens, die irdisches Leid zuwege bringen kann. Dies ist die Erklärung für das Leid, das der Menschheit auferlegt ist, so sie in völlig verkehrtem Willen steht und einen Erdenwandel führt, der unweigerlich diesen qualvollen Zustand im Jenseits nach sich zieht....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Estado da alma na vida após a morte.... Explicação para o sofrimento....

Assim que a alma deixa a concha física, as boas ou más acções têm um efeito na vida terrena, e de facto, a alma entra num ambiente que corresponde à sua vida na terra.... cheio de luz, se a vida terrena fosse uma mudança no amor, ou sem luz, se fosse sem amor. E este novo ambiente afecta os sentimentos da alma, o que significa um estado de felicidade ou de infelicidade. A felicidade de um ser que habita na luz é inconcebível para o ser humano na Terra, assim como o é o estado em que uma alma sem luz habita. São tormentos que não podem ser terminados à vontade e que, portanto, desesperam na alma, porque ela é completamente incapaz de mudar sua situação. E inúmeras pessoas na Terra criam este estado agonizante das suas almas através do seu modo de vida, e Deus conhece o seu destino futuro no além, e Ele gostaria de evitá-lo deles e determinar um modo de vida diferente para eles enquanto ainda há tempo. Pois na Terra basta a vontade de ascender, que pode ganhar-lhes força e graça para orientarem a sua vida numa direcção diferente. O que leva tempos intermináveis no além pode acontecer na Terra em pouco tempo.... uma mudança total de pensamento que pode trazer sofrimento terreno. Esta é a explicação para o sofrimento imposto à humanidade se ela estiver numa vontade completamente errada e levar a uma mudança terrena que inevitavelmente resulta neste estado agonizante no além...._>Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL