Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Zustand der Seele im Jenseits.... Erklärung für Leid....

Sowie die Seele die körperliche Hülle verläßt, wirken sich die guten oder schlechten Taten im Erdenleben aus, und zwar kommt die Seele in eine Umgebung, die ihrem Wandel auf Erden entspricht.... lichtvoll, wenn das Erdenleben ein Wandel in Liebe war, oder lichtlos, wenn es liebelos war. Und diese neue Umgebung wirkt sich aus auf das Empfinden der Seele, bedeutet somit einen glückseligen oder unglückseligen Zustand. Die Glückseligkeit eines im Licht weilenden Wesens ist für den Menschen auf Erden unvorstellbar, ebenso auch der Zustand, in dem eine lichtlose Seele weilt. Es sind Qualen, die nicht beliebig beendet werden können und die darum eine Verzweiflung in der Seele auslösen, weil sie gänzlich unfähig ist, ihre Lage zu ändern. Und diesen qualvollen Zustand ihrer Seelen schaffen sich nun unzählige Menschen auf Erden durch ihren Lebenswandel, und Gott weiß um ihr dereinstiges Los im Jenseits, und Er möchte es abwenden von ihnen und sie bestimmen zu einem anderen Lebenswandel, solange es noch Zeit ist. Denn auf Erden genügt der Wille zur Höhe, der ihnen Kraft und Gnade eintragen kann, ihr Leben in andere Bahnen zu lenken. Was im Jenseits endlose Zeiten dauert, kann auf der Erde in kurzer Zeit vor sich gehen.... eine totale Wandlung des Denkens, die irdisches Leid zuwege bringen kann. Dies ist die Erklärung für das Leid, das der Menschheit auferlegt ist, so sie in völlig verkehrtem Willen steht und einen Erdenwandel führt, der unweigerlich diesen qualvollen Zustand im Jenseits nach sich zieht....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

L'état de l'âme dans l'au-delà - l'explication de la souffrance

Dès que l'âme abandonne l'enveloppe corporelle, les actions bonnes ou mauvaises de la vie terrestre prennent effet, c'est-à-dire que l'âme arrive dans une ambiance qui correspond à son chemin sur la Terre, lumineux si la vie terrestre a été un chemin dans l'amour, ou bien sans Lumière, lorsqu’il a été sans amour. Et cette nouvelle ambiance a un effet sur la perception de l'âme, avec cela un état bienheureux ou malheureux s’annonce. La Béatitude d'un être qui demeure dans la Lumière, est inimaginable pour l'homme sur la Terre, mais aussi l'état dans lequel demeure une âme sans Lumière. Elle est plongée dans des tourments qui ne peuvent pas être terminés arbitrairement et font donc jaillir dans l'âme un désespoir, parce qu'elle est totalement incapable de changer sa situation. Et d’innombrables hommes sur la Terre se créent maintenant cet état atroce de leurs âmes à travers leur chemin de vie et Dieu connait leur futur sort dans l'au-delà et Il voudrait le leur éviter et les déterminer à un autre chemin de vie, tant qu’il en est encore temps, parce que sur la Terre il suffit de la volonté pour arriver en haut, car celle-ci peut leur procurer la Force et la Grâce pour guider leur vie sur d’autres voies. Ce qui dans l'au-delà dure un temps infini, peut se dérouler en peu de temps sur la Terre, un total changement de penser qui peut être procuré par la souffrance terrestre. Cela est l'explication pour la souffrance qui est chargée sur l'humanité, lorsqu’elle se trouve dans une volonté totalement inversée et parcourt un chemin de vie qui a pour conséquence inévitable cet état atroce dans l'au-delà.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet