Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Weltliche Erfolge.... Entgeistete Zeit....

Noch sind die Menschen in entsetzlichem Irrtum verfangen; sie erkennen nicht die Zuchtrute, die über ihnen geschwungen wird. Sie sind verblendet und haben kein rechtes Urteil über den Dämon, der sie beherrscht. Und es ist dies die List des Bösen, sich zu umhüllen mit dem Schein der Gerechtigkeit. Es ist dies seine Waffe, die wirksam ist bei denen, die selbst ohne Falsch sind. Denn ihr Gemüt glaubt nicht an ein solches Ränkespiel des Widersachers, und sie suchen daher alle Beweise zu entkräften. Und es wird noch arger Hinweise bedürfen, um diese Verblendeten sehend zu machen. Die Welt sieht nur die weltlichen Erfolge, bedenket aber nicht, wie unsagbar arm an geistigen Erfolgen zur Zeit die Menschen sind; sie bedenket nicht, welche entsetzlichen Folgen eine solche entgeistete Zeit heraufbeschwört. Und da es ihnen an der Erkenntnis mangelt, tun sie nichts, um aus der trostlosen Lage herauszukommen. Sie leben, ohne ihres Endes zu gedenken, sie freuen sich jedes irdischen Erfolges und suchen ihn auf außergewöhnliches Können zurückzuführen. So sie aber den trostlosen Zustand in geistiger Beziehung erkennen möchten, so würden sie niemals diesen billigen, sondern ihn zu beheben versuchen. Doch es ist ihre Kraft zu schwach, sie müssen mit sich selbst ringen, um zu klarem Beurteilungsvermögen zu gelangen. Menschliche Hinweise genügen nicht, so nicht Gott Selbst zu ihnen spricht auf mannigfache Art.... Dann erst wird es in ihnen heller werden, und voller Entsetzen werden sie sich abwenden von dem, der ihre Sinne langsam verwirrte, der selbst alle guten Regungen eines Menschen benützt für sich und seinen Vorteil. Das geistige Erleben ist erst das, was das Erdenleben lebenswert macht; denn dann erst hat der Mensch die rechte Freude am Leben, während zuvor der Mensch hungert nach einer geistigen Erlösung, diese aber erst dann stattfinden kann, so er sich zur Welt ablehnend verhält und sich nicht vom Mammon oder sonstigem irdischen Blendwerk betören läßt. Den Menschen müssen erst die Lehren aus Gott übermittelt werden, dann erst beginnen sie alles Weltgeschehen um sich mit anderen Augen zu betrachten, und nun erst ist es möglich, daß sie sich ein gesundes Urteil bilden und nun verachten lernen, was sie bisher verehrten, daß sie sich zu lösen versuchen von seinem Einfluß und sich nun gläubig bittend zum Herrn wenden um Befreiung aus böser Gewalt. Dann erst wird der Geisteszustand der Menschen ein höherer werden und die Gefahr eines völligen Unterganges der Menschheit behoben sein, denn nun wirket wieder die göttliche Kraft, da sie erbeten, also auch gewährt wird um des Heiles der Seele willen.

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Succès mondains - le temps de l’absence de spiritualité

Les hommes sont encore empêtrés dans une horrible erreur ; ils ne reconnaissent pas la Verge qui tournoie sur eux. Ils sont éblouis et ils n'ont aucun juste jugement sur le démon qui les domine. Et cela est l'astuce du malin que de s'envelopper avec l'apparence de la justice. Cela est son arme qui est efficace pour ceux qui sont sans fausseté. Parce que l'esprit ne croit pas à un tel jeu de menteur de l'adversaire, et donc il cherche toutes les preuves pour l'affaiblir. Et il faudra encore de sérieuses indications pour faire devenir voyants ces aveugles. Le monde voit seulement les succès mondains, mais il ne pense pas combien indiciblement pauvres en succès spirituels sont les hommes actuellement ; ils ne pensent pas quelles horribles conséquences un tel temps d’absence de spiritualité va entrainer. Ils vivent sans penser à leur fin, ils se réjouissent de chaque succès terrestre et cherchent à le reconduire avec un savoir faire extraordinaire. Mais s'ils voulaient reconnaître l'état désespéré de leur relation spirituelle, ils ne l'approuveraient jamais et ils chercheraient à le suspendre. Mais leur force est trop faible, ils doivent lutter avec eux-mêmes pour arriver à une claire capacité de jugement. Les indications humaines ne suffisent pas si Dieu Lui-Même ne leur parle pas de diverses manières. Seulement alors il se fera plus de Lumière en eux, et plein de terreur ils se détourneront de celui qui a confondu lentement leurs sens, de celui qui emploie tous les bons mouvements d'un homme pour lui et pour son avantage. L'expérience spirituelle est ce qui rend seulement digne de vivre la vie terrestre ; parce que seulement alors l'homme a une vraie joie dans la vie, alors qu’auparavant l'homme a faim pour une libération spirituelle, mais celle-ci peut avoir lieu seulement lorsqu’il se tient dans le refus envers le monde et ne se laisse pas ensorceler par Mammon ou d’autres œuvres terrestres éblouissantes. Aux hommes il doit d'abord être transmis les Enseignements de Dieu, seulement alors ils commencent à observer avec d’autres yeux chaque événement du monde autour d’eux, et seulement maintenant il est possible qu'ils se forment un jugement sain et apprennent à dédaigner ce que jusqu'à présent ils ont adoré, qu'ils cherchent à se détacher de son influence et se tournent maintenant vers le Seigneur en priant dans la foi pour la libération du pouvoir du malin. Seulement alors l’état spirituel de hommes augmentera et le danger d’un total naufrage de humanité sera suspendu, parce que maintenant la Force divine qui est demandée agit de nouveau, et donc elle est aussi concédée pour le salut de l'âme.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet